И о директору

Как правильно: заведующий, или заведующая? Чем или чего?

  • В разговорной речи мы говорим заведующая, если подразумеваем лицо женского пола, это может быть отражено и в документах. Но предпочтительнее говорить заведующий, независимо от пола, это то же самое, когда мы говорим врач, а не врачиха. Это слово перешло из прилагательного в категорию существительного и управляет творительным падежом:

    заведующая аптекой, или заведующий аптекой.

  • Есть оба варианта. Но традиционно сложилось, что в деловом общении или когда не знаем какого пола руководитель обращаемся в мужском лице — quot;заведующийquot;. Женщину же можно в разговоре или неофициальном обращении назвать quot;заведующаяquot;.

  • Вы правильно употребили написание этих слов: если говорить и писать quot;заведующийquot; — это правильно в том случае, когда вы обращаетесь к мужчине; когда же речь идет о женщине правильно говорить quot;заведующаяquot;.

  • Сама, являясь заведующей, решила ответить на этот вопрос.)

    В документах, скажем в должностной инструкции, которая составлена применительно к особям обоего пола, будет употребляться слово quot;заведующийquot;. Но, если должность занимает женщина, то правильно будет о ней сказать: quot;заведующаяquot;. Когда на документ ставится подпись, то правильнее вс же написать quot;заведующая детским садомquot;, quot;заведующая библиотекойquot; или quot;заведующая отделениемquot; Иванова Н.Н. Вс-таки, заведующий аптекой Сидорова, как-то нелепо звучит. А вот, когда пишут заявление на имя заведующей, то так и пишут: (кому?)Заведующей библиотекой Петровой. А когда сама заведующая пишет заявление, скажем на имя директора, то она должна написать так: (от кого?) от заведующей билиотекой-филиалом или же просто: заведующая библиотекой-филиалом.

  • Задачка… В документах обычно пишут сокращенный вариант: зав.

    Ну, с употреблением quot;заведующийquot; или quot;заведующаяquot; более или менее понятно: эти два слова отличаются друг от друга по роду — мужской и женский род.

    А вот с управлением этого слова возникают трудности.

    Во первых, оно образовалось от глагола quot;заведоватьquot;, а он требует Творительный падеж. Действительное причастие Причастие настоящего времени quot;заведующийquot; является отглагольной формой, а следовательно тоже требует Творительный падеж.

    Но если это причастие превратилось в существительное, то после него нужно употреблять Родительный падеж, как после всякого существительного.

    Как-то так…

  • Это ведь смотря о ком идет речь — о мужчине или женщине. Мужчина — заведующий отделом маркетинга, а женщина — заведующая детским садом, например. Отталкиваться нужно от слова quot;заведоватьquot;, а оно требует после себя творительного падежа. Заведовать (чем?) отделом информации, значит, заведующий отделом информации. Задавать вопрос quot;чегоquot; — неправильно.

  • В русском языке существует синтаксическая норма управления, которая утверждает, что существительные заведующий, управляющий, командующий требуют, чтобы зависимое слово находилось в форме творительного падежа, то есть

    заведующий чем? аптекой;

    управляющий чем? банком;

    командующий чем? армией, флотом.

    Формы зависимых слов в родительном падеже (типа заведующий аптеки) являются синтаксической ошибкой в речи говорящего или пишущего.

    Традиционно в названии профессий в деловой речи употребляют формы мужского рода, хотя в отношении слова quot;заведующийquot; возможна форма женского рода quot;заведующая аптекой, лабораторией, кафедрой, магазином, клубомquot;.

  • Если говорить о деловом письме (например, подпись под документом), то только мужской род, независимо женщина или мужчина занимают должность. Аналогично- исполняющий обязанности кого-то. Русский язык — сложная штука )

  • Если мы не знаем к кому конкретно обращаемся (к мужчине или женщине), то правильнее будет писать заведующий. То же слово следует употреблять, если вы обращаетесь к мужчине. Если же в этой роли выступает женщина, то ее следует называть заведующая.

  • В данном случае все зависит от того, кто же все-таки заведует, человек мужского рода или же женского. Если заведует мужчина, то говорим quot;заведующийquot;, аналогично, если заведует женщина, то мы о ней скажем quot;заведующаяquot;. Вот такое простое правило, можно запомнить

Может ли «заведующий» быть женского рода и почему надо «прийти», а не «придти» — отвечают филологи

Дежурные по языку Сыктывкарского госуниверситета продолжают стоять на посту грамотности. В начале этого года жителей республики интересовало, можно ли говорить «заведующая». Также филологи постарались разбить убеждение некоторых людей, что надо писать «придти» и «велек». И рассказали, как появилось выражение «галопом по Европам».

«Комиинформ» приводит некоторые вопросы обывателей и ответы филологов.

— В каком роде следует употреблять глагол по отношению к заведующему, если это женщина? И всегда ли само существительное «заведующий» должно быть в мужском роде или допускается использование слова в женском роде?

— Согласно пособиям по практической стилистике русского языка, в парах типа «преподаватель» — «преподавательница», «лаборант» — «лаборантка», «заведующий» — «заведующая» слова имеют разную стилистическую закрепленность. Формы мужского рода употребляются в текстах официально-делового стиля (заявление, приказ, распоряжение); формы женского рода допустимы в разговорном стиле, в ситуациях непринужденного, неформального общения.

Поэтому в неофициальном общении допустима форма женского рода — «заведующая». Что касается официально-делового стиля речи, то выбор формы мужского рода («заведующий») или женского рода («заведующая») регулируется видом документа, шире — особенностями деловой коммуникации. В «строгих» видах текстов (в приказах, штатных расписаниях, кадровых документах, планово-отчетных, договорах и под.) — только мужской род. В других документах (в протоколах, некоторых текстах писем) и в относительно свободных ситуациях устного делового общения (собеседование, переговоры, сообщения на производственных собраниях и под.) вполне допустимы формы женского рода.

Теперь об употреблении глагола прошедшего времени «ответил» или «ответила». В конструкциях типа «название должности, профессии + ФИО» («заведующий отделом Мария Иванова») глагол-сказуемое согласуется с именем собственным (Мария Иванова): «Заведующий отделом Мария Иванова ответилА на все наши вопросы».

— Вызывает недоумение написание слова ПРИДТИ с буквой «И» вместо естественной «Д». Ну нет «И» ни в источнике (ходить, идти), ни в образованных на их основе словах! О сокращениях/разговорных формах. Использование «И» или «Е» в словах «телИ/Ек», «вели/Ек» рассуждать нет смысла: в «первоисточниках» присутствуют обе буквы. А вот слово «ДЕМБИЛЬ» по той же причине я настойчиво пишу исключительно с двумя «И». Говорят, неверно это. А вы как считаете?

— А вот нам кажется, что недоумение как раз должно вызывать написание ПРИДТИ. Давайте вместе порассуждаем и вспомним однокоренные слова с другими приставками — ЗАЙТИ, УЙТИ, ВЫЙТИ и т.д. В них везде Й, как и в слове ПРИЙТИ. Действительно, все они образованы от корня ИДти, но при образовании начальной формы глагола произошло «превращение» И в Й и «выпадение» Д: за+ид+ти= зайти, у+ид+ти= уйти, вы+ид+ти= выйти. В других формах выпадения Д не происходит — зайду, уйду, выйду. То же по логике происходит и с глаголом ПРИЙТИ: при+ид+ти= прийти, а не придти (иначе и другие слова с этим корнем надо писать — задти, удти, выдти). И все же есть исключение: в формах этого глагола Й не сохранился: не ПРИЙДУ (как ЗАЙДУ, УЙДУ, ВЫЙДУ), а ПРИДУ. И это «потянуло» за собой и такой вид слова, как ПРИДТИ. Кстати, до Орфографической реформы 1956 г. разрешались все формы этого глагола — прийти, придти, притти, но логика единства все же возобладала!

Слова «телИк» и «велИк» пишутся только так. Они образованы от начального слога иностранных слов «телевизор» и «велосипед» и русского суффикса ИК. Почему именно этого суффикса, выясняется просто: если гласная перед -К- беглая, то пишем Е: «замочЕк» — «замоч_ка»; если гласная не беглая, пишем И: «ключИк» — «ключИка», а значит — «телИк» — «телИка», «велИк» — «велИка».

Что касается слова «дембель» (надеемся, что Вы имеете в виду слово «демобилизация»), то оно все же пишется с двумя Е. Первая Е — в иноязычной приставке ДЕ-, как, например, в словах, ДЕмонтаж, ДЕнационализация. Эта приставка имеет значение обратного, противоположного действия. Со второй Е несколько сложнее, так как она возникла под влиянием русского суффикса -ель (гибнуть — гибель, колыбать — колыбель, демобилизоваться — демобилизация / дембель). А вот суффикса -иль в русском языке нет. Потому логичнее с двумя Е, а вот с двумя И сложно даже произнести — ДИМБИЛЬ (где ударение?).

— Разъясните, пожалуйста, откуда пошло выражение «галопом по Европам» и как правильно написать его?

— Галопом по Европам — выражение собственно русское, возникло в 20-е гг. ХХ в.Восходит к названию путевых очерков поэта А.А.Жарова, опубликованных в газете «Комсомольская правда» в 1928 г.: это были беглые впечатления от поездки по Западной Европе. Заглавие объясняется тем, что Жаров и его спутники свое пребывание в Чехословакии и Австрии вынуждены были сильно сократить, поскольку тогда в этих странах существовало враждебное отношение к советским гражданам.

Популярность оборот получил после употребления его М.Горьким в статье «О пользе грамотности», напечатанной в том же году в газете «Читатель и писатель»: это выражение относилось к авторам легкомысленных заметок о заграничной жизни, сообщающих неверные сведения.

Пишется в разных словарях русского языка по-разному: как «Галопом по Европам», так и «Галопом по европам».

Напомним, проект «Дежурный по языку» стартовал в конце октября прошлого года. Главным дежурным по языку назначена заведующая кафедрой русской филологии СГУ им. Питирима Сорокина Татьяна Бунчук. Основное внимание в проекте уделяется русскому и коми языкам, однако авторы готовы не ограничиваться только ими и отвечать и на вопросы, связанные с любым из языков, носители которых живут в нашей республике, — украинским, белорусским, болгарским, азербайджанским и другими.

Задать вопрос «Дежурному по языку» можно здесь.

Фото из архива ИА «Комиинформ»

По материалам ИА «Комиинформ»

Всего найдено: 70

Вопрос № 297437

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется во множественном числе: и.о. директора или и.о. директоров?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 296495

если и. о. стоит в начале предложения — необходимо писать и. о. или И. о.

Ответ справочной службы русского языка

В начале предложения верно: И. о.

Вопрос № 294867

Подскажите, пожалуйста, есть ли правило, согласно которому при известном имени и неизвестном отчестве мы указываем Ф. И. О. без инверсии (Имя Фамилия), а при известных имени и отчестве — с инверсией (Фамилия Имя Отчество). Или это всего лишь сложившаяся практика, хорошая рекомендация? Юлия Лункина

Ответ справочной службы русского языка

Такого правила нет.

При адресовании должностному или физическому лицу инициалы указывают перед фамилией: И. И. Иванову, А. А. Петрову. При составлении библиографии или алфавитных списков лиц инициалы пишутся после фамилии, поскольку поиск рубрики указателя ведется по буквам фамилии: Иванов И. И.

Вопрос № 291838

как правильно написать в сокращенном виде И.о.ректора или И.О.Ректора

Ответ справочной службы русского языка

Верно: и. о. ректора.

Вопрос № 286914

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, какой вариант является правильным: 1) «Список работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами» или 2) «Перечень работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами»? (в списке (или перечне) будут указаны Ф. И. О. работников и наименование должностей). Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба слова можно использовать: и список, и перечень. Не очень удачно сочетание однокоренных слов в одном предложении: работников… к работе. Может быть, работников заменить на сотрудников?

Вопрос № 285497

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста! В случае, если в утвержденной форме документа имеется обозначение ФИО, как правильно писать расположение фамилии, перед инициалами или после? Существует предположение о том, что если написано ФИО, то и надо писать Фамилия Имя Отчество, а не наоборот!

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 285430

Здравствуйте! Как правильно писать должность: и.о. директора , и.о. Директора или И.О. директора? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: и. о. директора.

Вопрос № 285284

Добрый день! Просмотрев, все разделы Вашего сайта и не увидев ответа на интересующий меня вопрос, обращаюсь за разъяснением. Как правильно пишется, при написании документа: 1. Ивановой Марине Петровне — исполняющей обязанности начальника 2. Ивановой Марине Петровне — исполняющий обязанности начальника При использовании сокращений: 1. И.о. начальник отдела 2. И.о. начальника отдела Более всего склоняюсь к ответам под номера 2. Или я не права? Убедительная просьба ответы обосновать. С уважением, Инна

Ответ справочной службы русского языка

По правилам русского языка, слова в словосочетаниях и предложениях связаны друг с другом, причем в большинстве случаев за счет того, что они меняют свою форму (число, род, падеж и т. д.).

Верно: Ивановой Марине Петровне — исполняющей обязанности начальника (здесь речь идет о согласованном приложении исполняющей обязанности начальника, которое меняет форму в соответствии с формой главного слова).

Верно: и. о. начальника отдела (в этом словосочетании главное слово обязанности требует от зависимого слова начальник формы родительного падежа: исполняющий обязанности — кого? — начальника отдела).

Вопрос № 285068

Как правильно писать И.о. главный инженер или И.о. главного инженера?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. главного инженера.

Вопрос № 284952

здравствуйте! как правильно писать и.о. начальника или врио начальника?

Ответ справочной службы русского языка

Это разные сокращения: и. о. – исполняющий обязанности, врио – временно исполняющий обязанности.

Вопрос № 283612

скажите пожалуйста сокращение исполняющий обязанности пишется и.о. либо И.о.?

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание строчными буквами: и. о.

Вопрос № 283128

Как правильно пишется: И.о. директора филиала.
Слово «обязанности» и «директор» пишется с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно строчными: и. о. директора филиала.

Вопрос № 282659

Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется аббревиатура перед должностью: «ИО» или «И.О.» или «и.о.» или «ио» директора.
И.О. -в данном случае это исполняющий обязанности.
Заранее благодарна!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. директора.

Вопрос № 281474

Как правильно оформляется аббревиатура: ФИО или Ф.И.О.?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 280742

Здравствуйте.
Как посоветуете писать сокращение от слов «место печати» в юридических документах: М.П., М. П. или МП? Я склоняюсь в последнему варианту – по аналогии с ФИО.

Ответ справочной службы русского языка

Всего найдено: 70

Вопрос № 249182

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно писать должность работника сокращенно, когда он временно исполняет обязанности: ИО ректора, и.о. ректора или врио ректора. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. ректора, врио ректора.

Вопрос № 248051

Здравствуйте! У всего коллектива нашей организации возник вопрос: как правильно писать — И.О. Генерального директора или и.о. генерального директора, или какой-то другой вариант написания? С прописной буквы? И еще: И.О. заместителя генерального директора? Мнения разделились, а наш руководитель не может выделить верное и единственное мнение. Пожалуйста, помогите!

Ответ справочной службы русского языка

Правильное сокращение: и. о. (и. о. генерального директора, и. о. заместителя генерального директора).

Вопрос № 246988

как писать правильно: и.о. Директора или и.о. директора

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать строчными буквами: и. о. директора.

Вопрос № 246930

как правильно писать: И.О. директора Иванов П.С. , или: ио директора Иванов П.С.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. директора.

Вопрос № 245899

В свидетельстве отличнику учебы как лучше и правильнее написать:
Свидетельство выдано (кому?) Ф. И. О. в Д.падеже
(какой?) группы или группа?
(какого?) факультета или факультет?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: свидетельство выдано такому-то, группа такая-то, факультет такой-то.

Вопрос № 244784

Подскажите пожалуйста, как правильно сокращать: Ф.И.О. или ФИО?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: Ф. И. О. (и с пробелами).

Вопрос № 244063

как пишется исполняющий обязанности? с заглавной буквы в начале строки: и.о.Директора, или И.о.Директора, или И.о.директора?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение следует начинать с прописной буквы: И. о. директора приказывает… Однако начало строки не всегда совпадает с началом предложения.

Вопрос № 243731

Здравствуйте! Может мой вопрос затерялся,а ответ нужен очень срочно. Подскажите, как правильно писать в приказе должность исполняющего обязанности президента в сокращении? Слитно или раздельно? И.о.()президента?

Ответ справочной службы русского языка

Пробел ставится, причем между компонентами сокращения тоже: и. о. президента.

Вопрос № 243180

Здравствуйте! В каких случаях после точки сокращенного слова ставиться пробел, а в каких случаях пробел после точки сокращенного слова не ставиться? Например: И.о.генерального директора (исполняющий обязанности генерального директора)

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. генерального директора (но: врио – временно исполняющий обязанности).

Вопрос № 241446

Подскажите правильность написания И.О.Директора или и.о.директора

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. директора.

Вопрос № 241091

Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить точку после сокращения и.о. (исполняющий обязанности)?

Ответ справочной службы русского языка

Сокращение и. о. пишется с точками после каждого сокращенного слова.

Вопрос № 239738

Здравствуйте! Как правильно писать «и.о. директора» или «И.О. Директора»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: и. о. директора.

Вопрос № 239036

Нужна ли запятая в прд: М. и. о. разрабатывают и представляют на утверждение программы развития(,) и обеспечивают их реализацию. Заранее благодарна за вашу помощь.

Ответ справочной службы русского языка

Нет оснований для постановки запятой.

Вопрос № 237285

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать «Генеральный директор» с заглавной или строчной буквы??? И, соответственно: Заместитель генерального директора, И.о. генерального директора.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Название должности генеральный директор пишется со строчной буквы. Правильно: генеральный директор, заместитель генерального директора, и. о. генерального директора. С прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей (и то лишь в текстах официальных документов).

Вопрос № 237073

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правила нумерации страниц, отличаются ли они для книг, журналов, каталогов..?
И еще один вопрос:
Как правильно оформлять инициалы? Я всегда считала, что И.О. пишутся прибито друг к другу, но отбито от фамилии, но на вашем сайте вижу И. О. отбитые друг от друга. Вы посеяли во мне сомнение 🙂
Большое спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Специальные правила нумерации страниц для книг, журналов и каталогов нам неизвестны. Попробуйте поискать в отраслевых стандартах.

Инициалы следует разделять пробелом, но на практике это соблюдается только в школьных учебниках по русскому языку и в справочниках по издательскому делу.

Страницы: первая 1 2 4 5 последняя

Ситуация. Генеральный директор общества, уходя в отпуск, подписывает приказ о назначении временно исполняющего обязанности генерального директора. На основании приказа генерального директора временно исполняющий обязанности фактически становится исполнительным органом организации на определенный срок, подписывает договоры, приказы, исковые заявления и осуществляет иные дейсвия от имени организации.

Вопрос. Вправе ли генеральный директор назначить временно исполняющего обязанности генерального директора с передачей ему полномочий исполнительного органа организации?

Рассматривая данный вопрос, отметим, что в соответствии с п. 1 ст. 53 ГК РФ порядок образования и компетенция органов юридического лица определяются законом и учредительным документом организации. Из этого следует, что назначить временно исполняющего обязанности единоличного исполнительного органа вправе тот орган управления, который уполномочен на это законодательством и учредительным документом организации.

Таким образом, если закон и учредительный документ организации не предусматривают порядок назначения временно исполняющего обязанности генерального директора, то лицо, действующее в качестве такового, выполняет функции руководителя неправомерно и все юридически значимые действия, осуществляемые исполняющим обязанности руководителя не могут расцениваться как совершенные от имени организации.

В настоящее время действующем законодательством порядок назначения временно исполняющего обязанности генерального директора не предусмотрен.

Для возможности разрешения данного вопроса в ситуации законодательной неопределенности обратимся к судебной практике. Существует две позиции судов.

Позиция 1. Лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа общества, не вправе назначать временно исполняющего обязанности данного органа.

Определение ВАС РФ от 28.07.2011 № ВАС-9232/11 по делу № А40-163238/09-125-802 об отказе в передаче дела в Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации

«…Апелляционный суд констатировал, что оспариваемым приказом Веселову А.Ю. были представлены все полномочия генерального директора, предусмотренные статьей 40 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью», и он стал, по сути, исполнять полномочия единоличного исполнительного органа.

Удовлетворяя исковое требование, суды апелляционной и кассационной инстанций исходили из того, что оспариваемое решение, оформленное приказом от 05.03.2008, принято Веселовым А.Ю. при отсутствии у него таких полномочий, в нарушение норм Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью», согласно которым решение по указанному вопросу должно приниматься общим собранием участников общества…».

Определение Ленинградского областного суда от 29.10.2014 № 33-5130/2014

«…Нахождение генерального директора общества в отпуске, предусматривает назначение на соответствующий период временно исполняющего обязанности генерального директора общества.

Исполняющий обязанности генерального директора общества на соответствующий период, общим собранием участников общества не назначался.

В силу положений ст. ст. 33, 40 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» решение вопроса о назначении временно исполняющего обязанности генерального директора общества относится исключительно к компетенции общего собрания участников общества.

Лицо, исполняющее обязанности генерального директора общества не вправе назначать временно исполняющего обязанности генерального директора общества, а также издавать в отношении себя приказ о предоставлении отпуска, без его согласования с участниками общества и без принятия общим собранием участников общества решения о назначении на соответствующий период временно исполняющего обязанности генерального директора общества…»

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 20.01.2011 № 09АП-31253/2010-ГК по делу № А40-163238/09-125-802 (Постановлением ФАС Московского округа от 13.04.2011 № КГ-А40/2428-11-П данное постановление оставлено без изменения)

«…Апелляционный суд приходит к выводу, что назначение исполнительного органа путем издания приказа другим исполнительным органом фактически лишает участников возможности реализовывать свои права по управлению обществом.

Учитывая изложенное, апелляционный суд считает требования истца правомерными, и в соответствии со ст. 53 ГК РФ, ст. ст. 33, 40 ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» признает приказ от 05.03.2008 о назначении Веселова А.Ю. временно исполняющим руководителя ООО «Торговая и исследовательская компания «Интероптика» недействительным…»

Позиция 2. Лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа общества, вправе назначать временно исполняющего обязанности данного органа.

Постановление Арбитражного суда Уральского округа от 26.11.2014 № Ф09-7730/14 по делу № А76-5959/2013

«…Порядок назначения временно исполняющего обязанности директора общества законодательно не определен. Вместе с тем, директор общества в силу п. 3 ст. 40 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» имеет право назначать работников на должности и наделять их полномочиями на представление интересов общества.

Поскольку исполнительный орган юридического лица, действующий в пределах предоставленных ему полномочий, в распорядительном порядке временно возложил исполнение своих обязанностей на иное должностное лицо, данный приказ является достаточным основанием для передачи указанному в нем лицу полномочий единоличного исполнительного органа, включая право на заключение договора, что не противоречит закону и уставу общества.

В связи с этим суды пришли к выводу об отсутствии оснований полагать, что договор поставки от 18.05.2011 № 040/2011 подписан неуполномоченным лицом…»

Постановление Арбитражного суда Западно-Сибирского округа от 25.06.2015 № Ф04-20941/2015 по делу № А45-15825/2014

«…Ссылка заявителя на отсутствие одобрения сделки общим собранием учредителей отклоняется, так как исполнительный орган общества, действующий в пределах предоставленных ему уставом полномочий, в распорядительном порядке временно возложил исполнение своих обязанностей на иное должностное лицо, данный приказ является достаточным основанием для передачи указанному в нем лицу полномочий единоличного исполнительного органа, включая право на заключение оспариваемого договора, что не противоречит уставу общества и закону…»

Подводя итоги, отмечу следующее.

Из приведенной практики следует, что у судов имеется различный взгляд на разрешение вопроса. Таким образом, лицо, осуществляющее функции единоличного исполнительного органа общества, назначая временно исполняющего обязанности данного органа, несет риски признания приказа о назначении временно исполняющего обязанности недействительным.

При заполнении документации необходимо следовать нормам правописания: ошибки формируют негативное впечатление об отправителе и подчеркивают его некомпетентность в рабочих вопросах. Одним из сложных случаев правописания является акроним «врио»: как пишется это сочетание букв в официальных документах, чем его можно заменить при необходимости?

Расшифровка и правильный способ написания

Этот акроним расшифровывается как «временно исполняющий обязанности» и используется в том случае, если документы приходится подписывать не руководителю, а заменяющему его должностному лицу. Это разновидность аббревиатуры, которая уже давно превратилась в самостоятельное слово, в словаре оно признается существительным, которое может проявлять себя в мужском и женском роде в зависимости от контекста.
Рассмотрим подробнее, как правильно писать «врио» в деловых письмах и других документах. Одним из вариантов указать, что документ подписывается лицом, исполняющим обязанности, является буквенное сокращение «и. о.». Оно признается допустимой нормой и активно используется в деловой переписке. Такое сокращение признается несклоняемой единицей, проявляющей себя в мужском и женском роде.

Если возник вопрос, как написать «временно исполняющий обязанности» сокращенно, необходимо следовать правилам русского языка:

  • Сокращение и. о. пишется строчными буквами, если оно не находится в начале предложения. В этом случае первая буква сокращения будет прописной, а вторая – строчной, например: «И. о. директора убыл в командировку».
  • Сокращение «врио начальника» пишется маленькими (строчными) буквами. Это слово не является обычной аббревиатурой, поэтому его нельзя писать как ВРИО или тем боле ВРиО. Такие ошибочные написания производят негативное впечатление на получателя документа и снижают имидж компании в глазах контрагентов.

Однако появляется вопрос, как пишется «временно исполняющий обязанности» сокращенно, если этот оборот стоит в начале предложения? В этом случае большой будет только первая буква акронима, поэтому написание выглядит так «Врио начальника прибыл на мероприятие». В этом случае на сокращение распространяются те же правила, что и на обычные слова русского языка.

Обязательны ли сокращения в документах?

Разобравшись, как писать «временно исполняющий обязанности», нужно определить, в каком контексте обязательно использование этого буквенного сокращения. По действующим правилам единственный случай, когда буквенные сокращения обязательны к употреблению – издание приказа о назначении определенного лица временно назначающим обязанности руководителя. То есть формулировка «назначить Иванова А. А. врио директора ООО «Вектор» является правильной и обязательной, а в остальных случаях без сокращения допустимо обойтись.

Однако появляется другой вопрос. А как писать временно исполняющий обязанности сокращенно: и. о. или врио? Законодательно норма между этими сочетаниями не разграничена, однако они имеют разное лексическое значение, поэтому должны употребляться только в определенных контекстах.

Как определить, как пишется «временно исполняющий обязанности»: в 2 буквы или в 4? Вопрос решается следующим образом:

  • Сокращение «врио» используется, если сотрудник временно замещает руководителя или иное должностное лицо. К примеру, руководитель организации уходит в отпуск или на больничный, и оставляет на этот период главным своего заместителя. Если возникают трудности с тем, как писать «врио» в документах, необходимо уточнить конкретные случаи в словаре. В трудовую книжку не вносится запись о том, что сотрудник временно исполнял чужие обязанности.
  • Сокращение «и. о.» используется, если должность освободилась по штатному расписанию. Если на нее пока не удалось найти нового сотрудника, к работнику, замещающему вакантную должность, применяются буквы и. о. в документообороте. Если же он получает это место, перевод должен быть утвержден приказом, после которого сокращения в новых документах уже не ставятся.

Уточним, как правильно писать «временно исполняющий обязанности», если прежний руководитель остается в организации, но переводится на другую должность. В этом случае выполнение обязанностей переходит к его заместителю, и до утверждения перевода приказом перед фамилией заместителя в бумагах ставятся буквы и. о. Например, и. о. начальника отдела Иванов А. А. подписал соглашение.

Что лучше: полное или сокращенное написание?

Иногда сложно решить, как правильно написать «временно исполняющий обязанности» – в виде акронима или полностью. Оформление и тон деловой бумаги во многом определяют восприятие получателем и влияют на ответ. Если речь идет о временном замещении должности, можно не вписывать в документы аббревиатуру, а писать настоящую должность, например, первый заместитель руководителя Сидоров В. В.

Уточнить, как писать «временно исполняющий обязанности директора» в сложных ситуациях, можно на специальных сайтах, где проводятся консультации по трудным случаям русского языка.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *