Корочки для работы на шахтные подъемные установки

4.3.4. Требования к обслуживанию

383. Подъемные сосуды, парашюты, стопоры, подвесные устройства, направляющие башмаки, посадочные, загрузочные и разгрузочные устройства, направляющие и отклоняющие шкивы, их футеровка и подшипники, тормозная система и другие элементы подъемной машины, аппаратура защиты и система управления должны осматриваться и проверяться ежесуточно механиком подъема или лицом, имеющим соответствующую квалификацию и назначенным приказом по шахте для этой цели. Этим же лицом армировка должна ежесуточно осматриваться при скорости движения сосудов до 1 м/с и не реже одного раза в неделю при скорости 0,3 м/с. Участки стволов, находящиеся в ремонте, должны осматриваться ежесуточно при скорости 0,3 м/с. Одновременно с осмотром армировки ствола должен производиться осмотр крепи назначенным приказом по шахте специально обученным работником.

Допускается одновременное проведение осмотра армировки в смежных отделениях ствола при разности отметок по высоте между подъемными сосудами, из которых производится осмотр, не более 5 м.

Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал главный механик шахты или старший механик проводят осмотр шкивов. При этом должны измеряться сечение желоба и толщина его тела по контрольному отверстию и производиться зарисовка наиболее изношенного места площади сечения желоба.

Главный механик шахты или старший механик не реже одного раза в 15 дней должны производить проверку правильности работы предохранительного тормоза и защитных устройств и не реже одного раза в месяц — исправность всех остальных вышеуказанных элементов подъемной установки. Результаты осмотров должны заноситься в «Книгу осмотра подъемной установки».

Копры должны осматриваться комиссией под председательством главного инженера шахты.

Осмотр металлических и железобетонных копров должен производиться один раз в год, а деревянных и проходческих — два раза в год.

384. Осмотр проходческих лебедок должен производить ежесменно и перед каждой спуско-подъемной операцией электрослесарь, один раз в неделю — механик проходки (участка), один раз в месяц — главный механик шахтопроходческого (шахтостроительного) управления.

Результаты осмотров должны вноситься в «Книгу осмотра проходческих лебедок».

385. Машинистами подъемных машин могут назначаться приказом по шахте лица с общим стажем работы на шахте не менее одного года, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение, прошедшие 2-месячную стажировку. Машинистами людских и грузо-людских, а также многоканатных подъемов должны назначаться лица, проработавшие не менее одного года на грузовых подъемных машинах. При проходке и углубке стволов машинистами подъемов могут назначаться лица, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие 3-месячную стажировку на подъеме при проходке ствола.

При переходе на управление другой машиной, а также при перерыве в работе более одного месяца обязательна стажировка. Срок стажировки определяется главным механиком шахты.

Не реже одного раза в год производится проверка знаний у машинистов комиссией под председательством главного механика шахты.

386. В часы спуска и подъема смены рабочих, кроме сменного, должен быть второй, имеющий право на управление этой машиной машинист, в обязанности которого входит наблюдение за процессом подъема и спуска и принятие необходимых мер в случае нарушения нормальной работы подъемной машины или неправильных действий сменного машиниста.

387. Машинист, принимающий смену, перед началом работы обязан проверить исправность машины. Производить спуск и подъем людей разрешается после предварительного перегона обоих подъемных сосудов вниз-вверх вхолостую. Результаты проверки машинист обязан занести в «Книгу приемки и сдачи смен».

О всех замеченных неисправностях машинист подъемной машины обязан сообщить механику подъема или главному механику шахты и горному диспетчеру, которые могут разрешить работу подъемной машины только после сообщения машиниста. Причины неисправностей и меры, принятые для их устранения, должны заноситься в указанную книгу механиком подъема.

388. Во время работы клетевого подъема на приемной (посадочной) площадке надшахтного здания должны находиться рукоятчики, в околоствольных дворах действующих горизонтов — стволовые. При разносторонних посадке в клеть и выходе людей из клети рукоятчики и стволовые должны иметь помощников, находящихся по другую сторону клети.

На всех стволах, оборудованных механическим подъемом и служащих для выдачи людей только в аварийных случаях, наличие машинистов подъемных машин, стволовых и рукоятчиков на приемных площадках определяется ПЛА.

Если одновременно производится посадка людей в несколько этажей многоэтажной клети или выход из них, то на каждой приемной площадке должен находиться рукоятчик, а в околоствольном дворе — стволовой. Эти рукоятчики и стволовые дают сигналы соответственно главному рукоятчику и главному стволовому.

На промежуточных горизонтах, на которых не производится прием и выдача грузов и имеется рабочая сигнализация машинисту и рукоятчику, а также прямая телефонная связь с ними, допускается спуск (подъем) людей при отсутствии на них стволовых при следующих условиях:

а) в клети имеется устройство для непосредственной сигнализации рукоятчику и машинисту, а также телефонная связь;

б) в клети находится лифтер (стволовой).

При обслуживании подъемной установки лифтером из клети наличие рукоятчика и стволового не обязательно.

На работу в лифтовом режиме должен составляться спецпроект.

389. У всех посадочных пунктов и в машинном отделении должны быть вывешены объявления с указанием:

а) фамилии лица, ответственного за безопасную организацию спуска и подъема людей;

б) расписания подъема и спуска людей;

в) применяемых сигналов;

г) числа людей, одновременно поднимаемых и спускаемых в каждом этаже клети, бадье или людской вагонетке.

О всех запрещениях или ограничениях пользования подъемной установкой для спуска и подъема людей в посадочных пунктах должны быть вывешены объявления и проведен инструктаж машинистов подъема, стволовых и рукоятчиков с разъяснением причин таких запрещений или ограничений.

390. На всех приемных площадках должны быть вывешены таблицы с указанием допустимой загрузки клетей, а для подъемных установок со шкивами трения — указания об одновременной загрузке обеих клетей для предотвращения опасности скольжения. Стволовые и рукоятчики не реже одного раза в квартал должны инструктироваться о правилах и нормах загрузки.

Спуск и подъем длинномерных материалов или крупногабаритного оборудования под клетью должен производиться под руководством лица технического надзора. Об этом необходимо заранее сообщить диспетчеру, стволовым промежуточных горизонтов, рукоятчику и машинисту подъема.

391. Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год специализированная наладочная организация с участием представителей энергомеханической службы шахты должна производить ревизию и наладку подъемной установки. Это требование не распространяется на грузовые лебедки, предназначенные для спуска-подъема оборудования и материалов.

Электрическая часть и аппаратура автоматизированных подъемных установок подлежат ревизии и наладке через шесть месяцев.

Не реже одного раза в год маркшейдерская служба шахты или специализированная организация, имеющая на это право, выполняет полную проверку геометрической связи шахтного подъема и копра. По результатам проверки составляется акт, который утверждается техническим руководителем организации. Один экземпляр этого акта передается главному механику шахты.

После ревизии и наладки подъемной установки главный механик шахты и представитель наладочной организации производят контрольные испытания ее. О проведении контрольных испытаний составляется протокол, который утверждается директором или техническим руководителем организации.

Через шесть месяцев после ревизии и наладки каждая эксплуатационная и проходческая подъемная установка должна подвергаться техническому осмотру и испытанию комиссией под руководством главного механика шахты.

О проведенном осмотре и испытании составляется акт.

392. Оборудование шахтных подъемных установок, назначенный ресурс или срок службы которого, установленный в нормативно-технической документации, истек, должно пройти экспертное обследование.

Решение о продолжении эксплуатации оборудования в пределах продленных сроков эксплуатации принимается руководителем шахты на основании экспертного заключения, утвержденного в порядке, установленном Госгортехнадзором России.

Экспертное заключение должно выполняться на основании дефектации, дефектоскопии и других работ, необходимых для подготовки заключения.

393. На каждой подъемной установке должны быть:

а) график работы подъема, утвержденный главным инженером шахты, с указанием времени, необходимого для производства ежесуточных осмотров элементов подъемной установки;

б) паспорт подъемной машины и редуктора;

в) детальная схема тормозного устройства с указанием основных размеров;

г) исполнительные электрические схемы (принципиальные, монтажные);

д) схема парашютных устройств с контролируемыми размерами;

е) инструкция для машинистов подъемных установок;

ж) прошнурованные «Книга осмотра подъемной установки», «Книга осмотра канатов и их расхода», «Книга приемки и сдачи смен».

Схема тормозного устройства, исполнительная электрическая схема, схема парашютных устройств и инструкция для машиниста должны быть вывешены в машинном помещении.

11 человек успешно сдали итоговый экзамен в рамках профессиональной подготовки по профессии «Машинист горных выемочных машин» и приступили к работе в компании «ЕвроХим-Усольский калийный комбинат».

Конкурсный набор на получение главной профессии в шахте Усольский калийный комбинат объявил в марте 2016 года. В числе основных пожеланий к кандидатам были наличие среднего профессионального технического образования и опыт работы в подземных условиях не менее года. Количество желающих пройти обучение достигло рекордных цифр. В отдел по работе с персоналом предприятия поступило более 400 анкет, поэтому выбирали лучших и достойных претендентов. Первый набор на обучение составил 36 человек, 11 из которых уже защитили дипломы.

Обучение машинистов горных выемочных машин проходило на базе Соликамского политехнического техникума. Учеба длилась 7 месяцев и состояла их двух этапов: теория и практика. Новоиспеченным студентам предстояло сдать такие дисциплины, как «Основы горного дела», «Охрана труда и промышленная безопасность», «Горная электротехника», «Устройство горных выемочных и погрузочно-доставочных машин», «Крепление горных выработок» и другие. Практику студенты проходили на рудниках ПАО «Уралкалий».

На итоговом экзамене будущие работники УКК показали блестящие знания технологического процесса. 10 человек сдали экзамен на «отлично», получив квалификацию «Машинист ГВМ 6 разряда» и 1 человек – на оценку «хорошо». Ему присвоена квалификация «Машинист ГВМ 5 разряда». Помимо основной профессии, обучающиеся приобрели дополнительные профессии: крепильщик, слесарь по обслуживанию и ремонту оборудования, электрослесарь по обслуживанию и ремонту оборудования и стропальщик. В декабре все аттестованные слушатели приступили к работе на руднике Усольского калийного комбината.

«Я очень рад, что прошел большой конкурсный отбор и попал в группу по обучению машинистов ГВМ, — говорит стропальщик ООО «ЕвроХим-УКК» Андрей Кодацкий. – Раньше я работал горноспасателем, был опыт работы в шахте, но всегда хотел стать настоящим горняком, комбайнером. Буду делать всё для того, чтобы мои знания и опыт пригодились в компании «ЕвроХим».

«Я давно мечтал работать на Усольском калийном комбинате, мне повезло, что я попал в первую группу обучающихся, то есть мы, можно сказать, первые ласточки, — рассказывает крепильщик ООО «ЕвроХим-УКК» Даниил Красильников. – Учеба прошла очень хорошо, на итоговом экзамене присутствовали не только преподаватели техникума, но и сотрудники «ЕвроХима». Я защитился на «отлично», чем очень горжусь!»

В 2017 году предприятие планирует достаточно серьезный набор – около пятисот человек. В основном это рабочие, которым предстоит занять вакансии на руднике и поверхностном комплексе нового комбината. Сейчас обучение в рамках программы профессиональной подготовки по профессии «Машинист горных выемочных машин» проходят еще 25 человек. Их образовательный процесс ведется на базе Березниковского политехнического техникума. В начале 2017 года этим студентам предстоит итоговая аттестация, которая позволит в дальнейшем работать в компании «ЕвроХим-Усольский калийный комбинат».

На правах рекламы.

УТВЕРЖДАЮ:

________________________

________________________

________________________

________________//

«____» ____________ 20__ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Забойщика на отбойных молотках 6-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность забойщика на отбойных молотках 6-го разряда (далее — Компания).

1.2. Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно Компании.

1.4. Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность забойщика на отбойных молотках 6-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности забойщик на отбойных молотках 6-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда должен знать:

  • свойство боковых пород и структуру пласта: кливаж, трещиноватость, отжим угля, наличие породных прослоек и ложной кровли, наличие твердых включений, склонность к внезапным выбросам и горным ударам;
  • устройство и правила эксплуатации отбойных молотков, угольных пил, способы устранения неполадок в их работе;
  • способы выемки угля;
  • виды и способы крепления забоя;
  • содержание и порядок заполнения паспорта крепления и управления кровлей.

1.8. В период временного отсутствия забойщика на отбойных молотках 6-го разряда его обязанности возлагаются на .

2. Должностные обязанности

Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

2.1. Разработка угля отбойным молотком в очистных забоях и гезенках, просеках, штреках на пластах крутого и крутонаклонного падения.

2.2. Отбойка угля и породы, разбивка крупных кусков и пропуск угля и породы.

2.3. Устройство перекрытий и полков.

2.4. Подбой, нарезка «кутков» отбойным молотком или угольной пилой.

2.5. Крепление забоя в соответствии с паспортом крепления.

2.6. Замена деформированного крепления.

2.7. Продувка и присоединение шланга к отбойному молотку.

2.8. Замена пик и резцов, гибких шлангов.

2.9. Выявление и устранение неисправностей в работе отбойных молотков, угольных пил.

В случае служебной необходимости забойщик на отбойных молотках 6-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Забойщик на отбойных молотках 6-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы забойщика на отбойных молотках 6-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы забойщика на отбойных молотках 6-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы забойщика на отбойных молотках 6-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью забойщик на отбойных молотках 6-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен __________/____________/»_­­___» _______ 20__ г.

(подпись)

УТВЕРЖДАЮ:

________________________

________________________

________________________

________________//

«____» ____________ 20__ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Машиниста буровой установки 6-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста буровой установки 6-го разряда (далее — Компания).

1.2. Машинист буровой установки 6-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Машинист буровой установки 6-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно Компании.

1.4. Машинист буровой установки 6-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность машиниста буровой установки 6-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности машинист буровой установки 6-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Машинист буровой установки 6-го разряда должен знать:

  • назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования, их характеристики;
  • конструкции буровых вышек и мачт, правила их сборки и разборки;
  • технологические режимы, правила и способы бурения и расширения скважин с отбором и без отбора керна в нормальных и осложненных условиях;
  • геолого-технический наряд на скважину;
  • содержание и порядок заполнения паспорта буровзрывных работ;
  • цель и сущность цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин;
  • назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов;
  • назначение, характеристику, виды применяемых инструмента, приспособлений и материалов;
  • требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород;
  • способы управления процессом бурения с учетом геологических условий, возникновения осложнений в зависимости от состояния бурового оборудования и инструмента;
  • условия и формы залегания полезных ископаемых;
  • причины возникновения технических неисправностей и аварий, меры по их предупреждению и ликвидации;
  • инструкцию по отбору и хранению керна;
  • способы выполнения ловильных работ;
  • основы геологии, гидрогеологии, горных работ, электротехники, гидравлики, пневматики;
  • название и расположение горных выработок;
  • классификацию и свойства горных пород;
  • методы рекультивации земель;
  • правила ведения первичной технической документации, ее формы;
  • устройство и схему энергетической сети и методы ликвидации утечек тока;
  • способы и правила производства стропальных работ;
  • устройство трактора и самоходной установки, правила их эксплуатации и ремонта;
  • план ликвидации аварий, правила безопасного ведения взрывных работ.

1.8. В период временного отсутствия машиниста буровой установки 6-го разряда его обязанности возлагаются на .

2. Должностные обязанности

Машинист буровой установки 6-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

2.1. Управление буровыми станками и установками различных типов, включая самоходные на базе трактора, при бурении:

  • скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения;
  • геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 тонн);
  • при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнеко-буровыми машинами и станками на открытых горных работах.

2.3. Разметка скважин согласно паспорту на буровые работы.

2.4. Управление процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента.

2.5. Цементация, тампонаж, крепление скважин обсадными трубами, выполнение других работ, предусмотренных технологическим регламентом и режимно-технологической документацией.

2.6. Спускоподъемные работы, наращивание штанг, извлечение труб.

2.7. Выбор осевого усилия, частоты вращения инструмента, количества подаваемой промывочной жидкости, воздуха для обеспечения оптимальных режимов бурения.

2.8. Наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.

2.9. Регулирование параметров процесса бурения для получения оптимальных скоростей проходки.

2.10. Выполнение работ по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнении в скважинах.

2.11. Приготовление промывочных жидкостей и тампонажных смесей.

2.12. Контроль параметров промывочных жидкостей.

2.13. Восстановление водоотдачи пород в скважинах, установка фильтров и водоподъемных средств.

2.14. Подбор буров, долот и буровых коронок, смена их в процессе бурения.

2.15. Чистка, промывка, желонение скважин.

2.16. Обслуживание компрессоров, установленных на буровом оборудовании, передвижных компрессоров, работающих в комплексе с буровой установкой (станком), газифицированных установок, применяемых при огневом бурении, насосов, емкостей для жидкого кислорода и другого вспомогательного оборудования.

2.17. Ловильные работы, закрытие устья скважин.

2.18. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования и трактора, участие в их ремонте.

2.19. Замена двигателей, автоматов, пускателей.

2.20. Участие в подготовке приборов и устьевых устройств для проведения специальных геофизических, гидрогеологических и других исследований.

2.21. Проведение ликвидационных работ.

2.22. В необходимых случаях — отбор керна, бурового шлама, образцов горных пород и определение категории крепости пород по буримости.

2.23. Рекультивация земель по окончании буровых работ.

2.24. Стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой.

2.25. Ведение первичной технической документации.

В случае служебной необходимости машинист буровой установки 6-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Машинист буровой установки 6-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Машинист буровой установки 6-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы машиниста буровой установки 6-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы машиниста буровой установки 6-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы машиниста буровой установки 6-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью машинист буровой установки 6-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен __________/____________/»_­­___» _______ 20__ г.

(подпись)

Примечания:

1. По настоящей тарифно-квалификационной характеристике тарифицируются работы и рабочие, занятые на бурении скважин всех видов, кроме скважин на нефть и газ, на бурении которых рабочие и работы тарифицируются по разделу «Бурение скважин».

2. При бурении геологоразведочных скважин с использованием специальных технических средств, обеспечивающих повышение качества геологического опробования и скорости бурения, установление и поддержание заданного направления ствола скважины (бурение с применением комплексов со съемными керноприемниками, гидроударников и пневмоударников, с гидротранспортом керна; направленное и многоствольное бурение); при бурении геологоразведочных скважин в сложных горногеологических условиях; при бурении геологоразведочных скважин на полях, отработанных шахтами (при бурении скважин через отработанные пласты), тарификация производится на один разряд выше.

3. Классы буровых установок для бурения геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые утверждены государственными стандартами и включают в себя: глубину бурения, начальный и конечный диаметр скважин, грузоподъемность на крюке, мощность приводного электродвигателя, частоту вращения бурового снаряда, угол наклона, скорость подъема, длину бурильной свечи.

4. Мощность двигателей бурового оборудования принята как суммарная мощность электродвигателей, установленных на данном оборудовании.

5. Помощники машиниста буровой установки, освоившие весь комплекс работ, предусмотренных в тарифно-квалификационной характеристике машиниста буровой установки, тарифицируются на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым они работают, и на два разряда ниже, если весь комплекс работ не освоен.

6. При отсутствии помощников машиниста буровой установки передвижные компрессоры обслуживают машинисты передвижных компрессоров (с различным двигателем), которые тарифицируются по разделу «Строительные, монтажные и ремонтно-строительные работы».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *