Письмо приглашение

Содержание

02.11.2018 44322

В наше время важно знать, как правильно написать письмо-приглашение на английском языке на всевозможные значимые бизнес-мероприятия и вечеринки. Правильное составление приглашения это первый шаг к успешному проведению мероприятия. Мы раскроем для вас все нюансы и тонкости написания письма-приглашения на английском языке.

«Never allow someone to be your priority while allowing yourself to be their option.»

Никогда не позволяйте кому-то быть вашим приоритетом, позволяя себе быть их выбором.

~ Mark Twain

В нашей статье вы узнаете, какой структуры и принципов нужно придерживаться при составлении письмо-приглашение, а также ознакомитесь с примером написания письмо-приглашение на английском языке.

Примеры писем приглашений на английском языке с переводом

Написание письма может понадобиться при сдаче языкового экзамена, при поступлении в высшее учебное учреждение за рубежом,при устройстве на работу.

Время — это деньги. Сегодня мы не можете позволить себе тратить его приглашая всех лично. В таком случае наилучшим вариантом является написать письмо-приглашение.

Пригласительное письмо обычно пишут для приглашения на такие мероприятия, как семейное торжество, вечеринка, бизнес встреча или социальное мероприятие. Все эти типы пригласительных писем можно разделить на две категории: деловое и личное. В любом из этих писем Вам необходимо придерживаться одной структуре письма.

Деловое письмо-приглашение на английском языке

Приглашение коллег, клиентов или потенциальных клиентов на какое-либо мероприятие является важным аспектом деятельности в бизнесе. От того, насколько профессионально и эффективно составлено письмо-приглашение, зависит количество гостей, которое посетит ваше мероприятие.

Главные правила при написании письмо-приглашение на английском языке:

  1. В деловом письме-приглашении обязательным условием является обращение по имени к читателю (Dear Mr. Smit), возможно это потребует немного больше усилий, но всегда приятнее получить письмо адресованное именно Вам, а не написано обезличенными фразами типа: Dear Colleague.

  2. В пригласительном письме бизнес-стиля Вы всегда должны использовать формальный тон, потому что Вы обычно пишите такие письма деловым партнерам.

  3. Письмо-приглашение должно быть кратким и отвечать на вопросы Что? Где? Как?, т к люди бизнеса дорожат своим времени.

  4. Предложите какой-нибудь стимул: бесплатный обед на мероприятии или розыгрыш призов. Этим вы покажете, что дорожите временем приглашенных. Кроме того, стимул будет держать гостей до самого конца мероприятия.

  5. Пишите приглашение задолго до самого мероприятия. Это поможет приглашенным спланировать свой визит к вам. Убедитесь, что в этот день нет каких-нибудь важных праздников или футбола.

  6. Внимательно проверьте письмо на предмет грамматики и стилистики. И дайте прочитать письмо другому человеку, чтобы он нашел ошибки, которые пропустили вы. Письмо с ошибками может свести на нет все ваши предыдущие усилия.
Пример приглашения Перевод
Dear Ms Blue,
It gives us great pleasure to invite you to our annual partners appreciation event on Friday, the 29 of October at 6 p.m. We believe it to be a wonderful opportunity for us to learn more about your company, establish strong business relations and have a good time.
We look forward to seeing you at the event.
Sincerely yours,
Alexander Pemsky
CEO
Уважаемая мисс Блу,
С превеликим удовольствием приглашаем Вас на наше ежегодное мероприятие по чествованию наших партнеров, которое состоится в пятницу, 29 октября, в 18:00. Мы убеждены, что это станет прекрасной возможностью для нас узнать больше о Вашей компании, наладить прочные деловые отношения и приятно провести время.
С нетерпением ждем встречи с Вами на нашем мероприятии.
Искренне Ваш,
Александр Пемский
Генеральный директор

Написать письмо-приглашение на английском языке

Строго придерживайтесь правил оформления, когда пишите письмо-приглашение, ранее мы. Однако учтите, что письмо-приглашение не может быть длинным. Там должна находиться самая нужная информация и совсем немного фраз в стиле «мы очень рады пригласить вас на встречу».

  1. Приветствие/ вступление + имя человека, которому это приглашение адресовано.

  2. Основная часть, в которой находится информация: по какому поводу приглашение, место и время встречи, а также дополнительная информация (к примеру, в какой одежде следует прийти или что с собой принести).

  3. Заключение/ Подпись

Письмо-приглашение на английском другу

Вашему другу всегда будет приятно получить письмо-приглашение от вас.

Пример приглашения Перевод
Dear William,
Thank you for your letter. I was very happy to receive it.
I miss you and your family. I will always remember the interesting places which we visited. It was the best holiday ever. I want to invite you to my city. I will be very happy if you agree to come. I am looking forward to your early reply.
Love,
Debbie.
Дорогой Уильям,
Спасибо за твое письмо. Я очень рада получить его.
Я скучаю по тебе и твоей семье. Я всегда буду помнить те интересные места, которые мы посетили. Это был лучший отпуск. Я хочу пригласить тебя в мой город. Я буду очень рада, если ты согласишься приехать. Я с нетерпением жду твоего скорого ответа.
С любовью,
Дебби.

Письмо-приглашение на английском для визы

Если вы хотите получить гостевую визу в США , то принимающая сторона оформляет письмо-приглашение от своего имени. Приглашение-письмо может быть от друзей, родственников, партнеров по бизнесу, организаторов различных мероприятий. Ниже мы приводим один из вариантов того, как может выглядеть такое приглашение.

Пример приглашения Перевод
08.08.2018
The USA Embassy,
7834 East street
Chicago, Illinois
Letter of Invitation for : Passport No:XXX77777
Dear Madam Kira
I am writing this letter to support the visitor visa application for Anna Tramp.
She is fully resident in Russia, and is my wife. She lives at Perm, Gogol street 14/85 and their home phone number is (YY)XXXXXXX.
I am a legal permanent resident of the USA, and I live at 9034 Commerce Street Detroit, Michigan , and I work as marketer – with a net income of $70000 per year. I would like Anna Tramp to come and visit me from 18.12.2018 to 25.12.2018 because of my wedding.
My request is that she would be granted with a visa for this whole period, in which time I would be fully responsible and cater to her well being. She will also be resident at my home, and following the expiration of her visa, I will see that Anna Tramp return to her home country.
Kindly find attached, all necessary documentation required.
Thanks in anticipation of your favorable response
Thank you.
Sincerely

08.08.2018
Посольство США,
7834 Ист стрит,
Чикаго, Иллинойс
Письмо с приглашением: Паспортный номер: XXX77777
Уважаемая госпожа Кира
Я пишу это письмо, чтобы поддержать заявку на визу для Анны Трамп.
Она полностью проживает в России, и является моей сестрой. Она живет г.Пермь, улица Гоголя 14/85, ее домашний номер телефона (YY) XXXXXXX.
Я являюсь коренным жителем Америки, живу в 9034 Коммерс стрит, Детройт, Мичиган, и я работаю маркетологом — с чистой прибылью в размере $ 70000 в год. Я хотел бы, чтобы Анна Трамп прибыла и посетила меня с 18.12.2018 в 25.12.2018 из-за празднования моей свадьбы
Моя просьба заключается в том, что ей была предоставлена ​​виза на весь этот период, и в это время я буду полностью отвечать и удовлетворять ее благополучие. Она также будет проживать в моем доме, и после истечения срока действия ее визы я увижу, что Анна Трамп возвращается в свою родную страну.
Пожалуйста, найдите прилагаемую, необходимую необходимую документацию.
Спасибо в ожидании вашего благоприятного ответа
Спасибо.
С уважением

Официальное письмо приглашение на мероприятие на английском

В разговорной речи нам могут простить какие-то мелкие огрехи и оговорки. Но на письме такие ошибки – недопустимы, особенно, если речь идет о деловой переписке.

Деловое письмо на английском приглашение на конференцию

В случае с приглашением на конференцию Ваше письмо будет длиннее предыдущего, поскольку вам необходимо заложить в него больший объем информации. Соответственно, изменится и его структура.

  1. Обращение.

  2. Информация о конференции (название).

  3. Цели конференции.

  4. Даты и место проведения, спонсоры.

  5. Технические детали (визы, проезд, доклады и т.д.)

  6. Информация о регистрации с контактами ответственного лица.

  7. Заключительная часть.
Пример приглашения Перевод
Dear Colleagues,
You are cordially invited to participate in the upcoming World Conference on Information Technology. The aims of the conference are to bring together researches and practitioners in an effort to lay the ground for future collaborative research, advocacy, and program development as well as to educate the adequate professionals in information industry. The World Conference is scheduled to take place from October 14th – 16th 2018 in… (the venue, the city and the country) under the auspices of…Foundation. Note that all interested delegates that require entry visa to enter… (the country) to attend this conference will be assisted by the organizational committee. Free air round trip tickets will be provided to all registered participants.
The Workshop welcomes paper presentations from any interested participant willing to present papers during the meeting.
For any further information you are to contact the conference Registrar at:
E-mail:
Phone:
Sincerely,
Michael Faraday
Activities Coordinator
E-mail:
Phone:
Уважаемые коллеги,
Сердечно приглашаем Вас принять участие в предстоящей Всемирной конференции по информационным технологиям.
Цель конференции — собрать вместе исследователей и практиков в целях создания основы для будущих совместных исследований, пропаганды и разработки программ, а также для обучения адекватных специалистов в области информационной индустрии. Всемирная конференция будет проходить с 14 по 16 октября 2018 года в … (месте, городе и стране) под эгидой … Фонда. Обратите внимание, что всем заинтересованным делегатам, которым требуется въездная виза для въезда в… (страна) для участия в этой конференции, будет помогать организационный комитет. Всем зарегистрированным участникам будут предоставлены бесплатные авиабилеты в оба конца. Семинар приветствует бумажные презентации от любого заинтересованного участника, желающего представить свои документы в ходе встречи.
За любой дополнительной информацией обращайтесь к Регистратору конференции по:
Эл. почта:
Тел.:
Искренне,
Майкл Фарадей
Координатор Мероприятия
Эл. почта:
Тел.:

А теперь давайте от более сложного перейдем к более простому. Сейчас мы рассмотрим примеры составления приглашений на различные мероприятия в повседневной жизни.

Письмо-приглашение на английском языке на день рождения с переводом

Пример приглашения Перевод
Dear Nicki,
I am turning twenty three this coming Friday. I have arranged a small party on Sunday at the Black ‘n’ White restaurant that is close to your place at 17.00 hours. I wish your presence on the occasion.
The party would be a great time to catch up with all our old friends and have fun just like old times. There is a dance party in the beginning and after that there is arrangement of snacks and dinner. I will also mail you the details of the party.
I will look forward to meet you at the party and would appreciate if you could confirm your presence well before time so that I can make the arrangements accordingly.
Warm Regards,
Mandy
Дорогая Ники,
Мне исполняется 23 в предстоящую пятницу. И я устраиваю маленькую вечеринку в воскресенье в ресторане «Черное и белое», который находится недалеко от твоего дома, в 17.00 часов. Я бы хотела твоего присутствия по этому поводу.
Вечеринка будет отличной возможностью повидаться со всеми нашими старыми друзьями и повеселиться как в старые добрые времена. Вначале намечены танцы, после которых есть договоренность о закусках и ужине. Я также отправлю тебе по почте подробности вечеринки.
С нетерпением буду ждать встречи с тобой на вечеринке и буду благодарна, если ты сможешь подтвердить свое присутствие задолго до назначенного времени, чтобы я смогла сделать соответствующие приготовления.
С наилучшими пожеланиями,
Мэнди

Приглашение на свадьбу на английском

Разослать приглашения на свадьбу вовремя – важно и обязательно.Чем раньше – тем лучше – вот основное правило рассылки пригласительных. Оптимально сделать это за 1-1,5 месяца до даты предполагаемого торжества, и уж, во всяком случае, не позже, чем за 2 недели до свадьбы. Приглашения рассылаются почтой или электронной почтой (если есть полная уверенность, что такое письмо будет прочитано), либо вручаются лично.

Традиция оформлять свадебные приглашения в виде изысканных и нежных карточек в конверте или необычных открыток и пригласительных – это своеобразный способ сохранить воспоминания о празднике.

Пример приглашения Перевод
Dear Barbara,
As I am writing this letter to you, I am doing so with a heart that is full of bountiful joy, gladness and happiness. Without much ado, the main essence of writing this letter is for it to serve as an invitation to my marriage ceremony. As you know, I will be getting married to my sweetheart of many years, Dexter Hedley.
The marriage ceremony has been scheduled to come up on the 9th of November 2018. The venue is the Sky Hall in Hoffman’s and all programs will kick off by 9.30 am prompt.
It will be deeply appreciated if you can grace the occasion with your presence.
Yours affectionately,
Melissa Taylor
Дорогая Барбара,
Я пишу это письмо, и мое сердце переполняют радость, веселье и счастье. Если не говорить лишних слов, то главная причина, по которой я пишу это письмо — пригласить на мою церемонию бракосочетания. Как ты знаешь, я буду выходить замуж за своего давнего возлюбленного, Декстера Хедли.
Церемония бракосочетания, как и планировалось ранее, выпадает на 9-е ноября 2018. Место проведения – Небесный Зал в Хофманс, и все мероприятия начнутся точно с 9.30 утра. Я буду очень признательна, если ты сможешь украсить событие своим присутствием.
Всегда твоя,
Мелисса Тейлор

Приглашение на новый год на английском

На новогоднее празднование приглашаются те, с кем компания активно сотрудничала на протяжении всего года, кто помогал добиваться высоких результатов.

Пример приглашения Перевод
Dear Sir / Madam
The Management is honored to invite you to attend the Company New Year Party to be held at the President Hotel 22 Tverskaya str., Moscow, on Tuesday, 29th December, at 8 p.m. Limited free parking will be available.
Уважаемый/ая
Руководство имеет честь пригласить Вас принять участие в новогодней вечеринке компании, которая состоится в гостинице «Президент-отель», ул. 22 Тверская, Москва, во вторник, 29 декабря, в 8 часов вечера. Предоставляется ограниченное количество бесплатных парковочных мест.

Письмо-приглашение на вечеринку на английском

Пример приглашения Перевод
Dear Ben! You’re invited to tumble, jump and play!
Please, come and join us at our Barbeque and Tea party! It will be fun!
Date: Saturday, June 25th Time: 2:00pm-4:00pm
Where: 48, Summer Avenue. Welcome!
Dress: Wearing casual clothes.
No admittance without smile, having a humorous story to tell and a game to play! Bring your favorite CDs))
I look forward to meeting you. You are my special guest!
P.S. You may bring a girlfriend.
Please, phone: 513- 55-432 for more details.
Harry
Дорогой Бен! веселиться, прыгать и играть!
Пожалуйста, приходи и присоединяйся к нам на шашлыки и чаепитие! Будет весело!
Дата: суббота, 25 июня Время: 2:00-4:00 вечера.
Место: 48, Летняя Аллея. Добро пожаловать!
Одежда: повседневная.
Возьми с собой улыбку, а также анекдот, чтоб рассказать, и игру, чтобы поиграть! Приноси свои любимые диски))
Я с нетерпением жду встречи с тобой. Ты мой особый Гость!
P. S. Можно прийти с подругой.
Пожалуйста, позвони: 513 — 55-432 для более подробной информации.
Гарри

Письмо-приглашение в гости на английском

Личное приглашение и приглашение по телефону больше приемлемы для узких семейных праздников и дружеских мероприя­тий. Для значительных событий более уместна формальная форма приглашения гостей — письменные приглашения.

Пример приглашения Перевод
Dear Kaitlyn and Matthew,
We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of month or longer if you can manage.
We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house and to be allowed to entertain you. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.
We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.
Yours sincerely,
Anna and Alexander
Дорогие Кейтлин и Мэтью!
Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом в нашей стране. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше, если сможете. Принять вас у себя дома — для нас большая честь.
Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас.
Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.
Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что будет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.
Искренне ваши,
Анна и Александр

Как видим, в этих приглашениях, которые относятся к более неформальным, можно смело использовать весь багаж знаний из курса Разговорного английского. Требования к написанию таких писем-приглашений менее жесткие. Тем не менее, в них все так же должна сохраняться структура.

  1. Обращение/приветствие

  2. Указание цели приглашения

  3. Дата, время и место проведения мероприятия

  4. Особые условия, если есть (например, вечеринка в гавайском стиле, и гостям нужно одеться соответствующе)

  5. Заключение

С тем, как самому составить приглашение, мы разобрались. Но, что если Вы сами являетесь адресатом такого приглашения. Давайте на примере нескольких писем разберем правильные ответы.

Письмо-ответ на приглашение на английском языке

Этикет делового общения требует ответной реакции адресата в виде выра­жения благодарности за полученное приглашение, подтверждения его принятия или объяснения причин отказа.

Есть ли в этих ответах какая-то структура? Она может быть и не такой четкой, как в самих приглашениях, но она есть.

  1. Обращение

  2. Реакция на полученное приглашение

  3. Собственно, ответ на него с указанием особых условий, если есть (опоздание, как в первом случае)

  4. Заключение
Пример ответа Перевод
Dear Baxter,
I was really happy to get your invitation to your Barbeque party this upcoming Friday. And I will definitely do everything possible not to miss it.
Though as I am working long hours this week I might be late for about an hour. Sorry for that in advance and start partying without me as I will catch up!
Looking forward to see you in couple days,
Jim
Дорогой Бакстер,
Я был очень рад получить твое приглашение на вечеринку барбекю в эту пятницу и сделаю все возможное, чтобы не пропустить ее.
Но поскольку я работаю длинные смены на этой неделе, то могу опоздать примерно на час. Заранее извиняюсь за это, и начинайте веселиться без меня, а я подтянусь!
С нетерпением жду встречи с тобой через пару дней.
Джим

Важно!

Время ответа показывает адресату, насколько вы заинтересованы в общении с ним.

Ответ на приглашение на день рождения на английском

Когда вы пишете ответ на приглашение, нет нужды расписывать согласие детально – достаточно упомянуть общие фразы, а также отправить письмо в срок. Этого будет достаточно, чтобы нормы деловой переписки были соблюдены.

Пример ответа Перевод
Dear Jake,
Thank you so much for inviting me to your birthday party. I’d like to take this opportunity to accept the invitation. I look forward to celebrating your birthday with you!
Yours truly,
Mike
Дорогой Джейк,
Большое спасибо за приглашение на ваш день рождения. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы принять приглашение. Я с нетерпением жду возможности отпраздновать твой день рождения!
С уважением,
Майк

На заметку:

Ознакомиться с полезными выражениями для написания поздравления на день рождения вы можете в статье «Письмо-поздравление на английском».

Ответ на приглашение на вечеринку на английском

Первое правило: ответ на письмо-приглашении должен быть окончательным, вы не должны оставлять человека в замешательстве, появитесь вы там или нет.

Вторым правилом является, не затягивать с ответом на приглашение.

Пример ответа Перевод
What a nice invitation. Thank you so much. Unfortunately, I already have plans. Please keep me on your list! Какое приятное приглашение. Огромное спасибо. К сожалению, у меня уже есть планы. Пожалуйста, держите меня в своем списке!

Вместо заключения

Надеемся, что этот материал будет вам полезен для грамотного составления приглашений своих англоязычных друзей и коллег на самые яркие события в Вашей жизни! Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка – мы всегда рады помочь! Первый шаг – бесплатный урок! Мы ждем вас!

Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях Facebook Вконтакте Одноклассники Google+

Подпишитесь на наши новые статьи

Английский язык с личным преподавателем

-20% Легкий старт
для новых учеников 840 672 руб.
урок Длительность
60 минут

Пройти бесплатный урок

Ваша заявка принята Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время Закрыть При отправке возникла ошибка Отправить еще раз

offer.jpg

При поиске работы инициатива исходит от гражданина, желающего трудоустроиться или сменить компанию. Но на определенном этапе ее может перехватить сам работодатель, если его заинтересовал один из кандидатов на вакансию. В этом случае соискателю направляется особое приглашение – job offer, образец которого будет приведен в статье. Несмотря на то, что документ не имеет юридической силы, работодатели все чаще прибегают к его составлению, демонстрируя серьезность своих намерений.

Job offer — что это?

Обычай оформлять joboffer пришел в Россию из западных стран, поэтому был заимствован англоязычный термин. В переводе на русский это означает «приглашение на работу» и произносится как «джоб-оффер». Подобные приглашения обычно составляются в письменной форме на бланке компании, и отправляются соискателю, которого работодатель желает видеть на вакантной должности. То есть, джоб-оффер – это предложение ее занять.

Как правило, выбор в пользу того или иного кандидата делается по итогам собеседований, когда у работодателя возникает уверенность, что ему нужен именно этот специалист. Тогда в его адрес высылается джоб-оффер. Это означает не только крайнюю заинтересованность в работнике, но и готовность предложить ему определенные условия работы. Они подробно описываются в документе.

Приглашение на работу, как называется по-русски job offer, обычно содержит следующие сведения:

  • на какую должность приглашается гражданин, и каковы будут его обязанности;
  • предлагаемый размер заработка, схема оплаты, если зарплата сдельная, условия премирования;
  • кто будет являться его непосредственным руководителем;
  • режим работы (рабочие дни и часы);
  • с какого дня следует приступить к работе;
  • будет ли установлен испытательный срок;
  • иные особенности работы на данном предприятии.

По указанным параметрам организация может составить собственный шаблон оффера на работу, пункты которого будут заполняться применительно к конкретному кандидату.

Получив job offer и согласившись с его условиями, соискатель пишет на документе: «С предложенными условиями согласен, готов приступить к работе с…». Если он претендует на более выгодный трудовой контракт, то может обсуждать его условия с работодателем вплоть до подписания договора.

Оффер на работу: что это с точки зрения закона

Работник имеет право отказаться от полученного предложения, вернув его с соответствующей резолюцией. Сделать это он может и позже, даже после того как дал согласие работать в приглашающей организации. Каких-либо санкций за это не последует.

Разобравшись, что такое оффер от работодателя, следует подчеркнуть: данный документ юридической силы не имеет. Его не нужно путать с трудовым договором или приглашением работника по переводу от другого работодателя, при оформлении которых у компании возникают некоторые обязательства перед соискателем (ст. 64 ТК РФ). Но оффер на работу – пример документа, когда даже после его подписания сторонами взаимных обязанностей не возникает. Если, получив приглашение, сотрудник поспешит уволиться с прежней работы, а новый работодатель передумает его брать, никакой ответственности за отказ закон не предусматривает.

Юристы утверждают, что попробовать отстоять свои права несостоявшемуся работнику можно лишь в случае, если в локальных актах компании будет зафиксировано, что оффер при приеме на работу обязывает организацию принять в штат соискателя, которому он был адресован. Но вряд ли юристы фирмы допустят такую формулировку во внутренней документации предприятия.

Предложение о работе: образец

Как уже отмечалось, солиднее, если документ оформляется на фирменном бланке, где уже имеются все ее реквизиты. Если предложение печатается на обычном листе, их необходимо проставить. Обращение, как правило, исходит либо от сотрудника отдела персонала, либо от руководителя фирмы.

Ниже приведен пример джоб-оффера на русском языке:

«Уважаемый Николай Федорович!

Дирекция ООО «Алмаз» приглашает Вас на должность юрисконсульта. Выполнять служебные обязанности Вы будете под непосредственным руководством Пенкиной Елены Аркадьевны – начальника юридического отдела, в котором Вам предстоит работать.

В круг Ваших должностных обязанностей будет входить:

  • правовая экспертиза внутренней документации компании;
  • представление интересов организации в арбитражных судах;
  • подготовка судебных документов.

Мы готовы предложить Вам следующую оплату труда:

  • оклад – 70 000 рублей;
  • доплата за каждый выезд в суд – 5 000 рублей.

Режим работы: с 10.00 до 18:30 (выходные дни – суббота, воскресенье).

Дата начала работы: 03 сентября 2020 года.

Испытательный срок устанавливается на 2 месяца.

Надеемся на сотрудничество с Вами.

Генеральный директор ООО «Алмаз» Птичкин Птичкин Д.Я.

Это лишь один пример оффера на работу. В каждом случае документ составляется с учетом конкретных условий и особенностей предлагаемой работы.

Джоб-оффер – образец скачать можно выше из приведенного примера.

Приглашение на работу

Любая компания сталкивается с ситуацией, когда необходимо найти нового высококвалифицированного сотрудника или руководителя в штат фирмы. Помимо стандартных путей размещения вакансий и проведения собеседований, можно привлечь нужного специалиста с помощью предложения о работе. Формат приглашения на работу зависит от того, кому необходимо его отправить — опытному работнику, студенту или иностранному специалисту.

Приглашение на работу (Job offer)

Приглашение на работу (также именуемое как job offer), оформленное на фирменном бланке компании редко применяется российскими нанимателями, но хорошо распространено в зарубежной деловой практике. Оно дает работодателю ряд преимуществ перед другими фирмами, желающими нанять высококвалифицированные кадры.

Вместе с тем необходимо помнить, что такое письмо не является предварительным договором о занятии должности. И даже в том случае, когда претендент ответил на предложение о работе согласием, он может в дальнейшем отказаться от заключения трудового соглашения. Также и у нанимателя есть возможность подобрать другого соискателя на предлагаемую должность.

В России сложилась практика обсуждения предварительных условий найма персонала при личном собеседовании кандидата на вакантную должность. При этом нередко возникают проблемы во время заключения трудового договора и окончательного оформления потенциального работника. Будущий наниматель может «забыть» о том, что предлагаемую на собеседовании зарплату новый работник получит только после трех месяцев испытательного срока, во время которого ему будут выплачивать только оклад без всяких надбавок и премий. Или потенциальный работодатель не объяснил соискателю на должность, что рабочий график ненормированный или сменный.

Письменное приглашение на работу позволяет уточнить все эти нюансы еще на стадии предварительного согласия. Поэтому при составлении письма с предложением должности в нем указывают:

  • краткую информацию о будущих должности и функционале;
  • основные сведения о зарплате и стимулирующих выплатах;
  • дополнительные преференции и льготы.

Например, соискатель думает, что будет осуществлять разработку каких-либо частей и деталей оборудования, находясь в офисе, а при оформлении в компанию узнает, что большую часть рабочего дня ему предстоит провести на испытаниях оборудования в условиях «горячего» цеха. Умолчание о таких нюансах рабочего процесса приведет к тому, что человек в последний момент откажется от работы и нанимателю придется искать нового кандидата.

Письмо с приглашением на работу оформляется в деловом стиле с уважительным обращением к адресату.

Подписать это письмо от имени компании может либо руководитель отдела кадров, либо начальник того подразделения, куда приглашают на работу нового сотрудника. Как правило, на ответ соискателю дается пара дней, но по его просьбе этот срок может быть продлен.

Образец составления приглашения на работу

Общество с дополнительной ответственностью «Металлопродукт»

Г. Нижневартовск, ул. Северная, 17-44

Уважаемый Михаил Иванович!

ОДО «Металлопродукт» приглашает Вас на работу в качестве ведущего маркетолога компании.

В Ваши обязанности будет входить:

  • проведение ребрендинга компании;
  • разработка маркетинговой стратегии;
  • проведение выставочных и презентационных мероприятий.

Предлагаем Вам:

  • оклад в размере 60 000 рублей;
  • премиальные по итогам месяца и года в размере не менее 40 % от базового оклада;
  • предусмотренные законодательством иные выплаты и льготы;
  • дополнительное медицинское страхование;
  • оплату 50 % расходов за наем жилого помещения.

Дополнительно компания обеспечивает своим работникам:

  • оплату курсов по повышению квалификации;
  • возмещение стоимости проезда во время отпуска;
  • бесплатное посещение фитнес-клуба, принадлежащего компании.

С уважением, заместитель начальника кадровой службы Водов А. Д.

Приглашение на работу (практику) для студента

Одним из способов минимизации расходов на персонал и расширения возможностей для поиска подходящего специалиста является наем на работу студентов последних курсов ВУЗов. С одной стороны, приглашение для прохождения производственной практики будет хорошим способом оценить будущего специалиста, подготовить его под нужды компании. С другой — стажировка на предприятии требует меньшей оплаты, чем труд квалифицированного работника.

Найти подходящую кандидатуру можно обратившись в учебное заведение на кафедру, где готовят специалистов по нужному профилю. Взамен после подбора студента ему необходимо предоставить письмо с приглашением на работу для того, чтобы в институте включили это рабочее место в программу прохождения производственной практики.

Кроме написания гарантийного письма к студенту необходимо прикрепить наставника, который будет обучать его практической стороне профессии, и отчитываться по итогам подготовки.

Такое требование связано с тем, что фактически во время производственной практики учащийся будет выполнять должностные обязанности специалиста. Этот период также может быть в дальнейшем приравнен к прохождению испытательного срока при поступлении на работу после окончания учебного заведения.

В отличие от личного приглашения на работу для квалифицированного специалиста, гарантийное письмо оформляется не на имя студента, а на руководителя учебного заведения, где учится будущий практикант.

В письме необходимо:

  • указать о приглашении учащегося для прохождения практики;
  • дать гарантии выполнения, утвержденной программы практического обучения;
  • предоставить информацию о наставнике от компании.

Можно также указать о выплате зарплаты студенту и иных условиях прохождения практики, которые могут иметь существенное значение для учебного заведения.

Стиль такого приглашения на будущее место работы официально-деловой. Оформляется оно на бланке для писем. Подписывает этот документ руководитель компании.

Пример гарантийного письма для студента

Научно-производственный центр «Компьютерра»

Ректору Уральского технологического университета

Уважаемый Аркадий Геннадьевич!

Просим Вас направить для прохождения производственной практики студента 4-го курса факультета «Прикладной математики» Печенкина Н. И. в период с 25.10.2019 по 17.02.2019 года.

С уважением, генеральный директор НПЦ «Компьютерра» Мухобойцев В. З.

Приглашение иностранца на работу

При необходимости компания может привлекать на работу и иностранных специалистов. Помимо обычного письма, направляемого специалисту лично, для граждан некоторых стран необходимо оформить приглашение на работу для получения российской визы и дальнейшего трудоустройства. Выдачей такого документа занимаются подразделения миграции при МВД РФ.

Официальное приглашение на работу не нужно оформлять для иностранных граждан, которые:

  • получили патент (разрешение) для работы на территории России;
  • временно или постоянно проживают в РФ и имеют РВП, ВНЖ или статус беженца;
  • приравнены в правах к российским гражданам, в силу межправительственных договоренностей (например, граждане Беларуси или Казахстана).

Приглашение на работу для иностранного гражданина можно оформить двумя способами.

  • Во-первых, обратиться в подразделение по миграции МВД РФ по месту регистрации компании.
  • Во-вторых, в электронном виде через портал «Госуслуги».

Для того чтобы иностранный специалист мог получить этот документ, компания-наниматель предоставляет следующий пакет документов:

  • ходатайство от имени нанимателя;
  • гарантийное письмо с указанием на принятие всех расходов во время пребывания иностранного сотрудника в России;
  • оплату госпошлины за рассмотрение ходатайства;
  • копии документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина.

Формы для заполнения ходатайства и гарантийного письма можно найти на официальном сайте миграционной службы или портале «Госуслуги».

При оформлении документов на бумажном носителе, дополнительно нужно будет подтвердить полномочия представителя компании-нанимателя, который будет подавать ходатайство.

МВД рассматривает вопрос о выдаче приглашения или отказе в этом документе в течение 20 дней. Этот срок сокращается, в случае приглашения в страну высококвалифицированного специалиста.

После получения приглашения на работу, иностранный работник обращается за выдачей рабочей визы в российское посольство по месту своего жительства.

Форма письма с приглашением на работу будет зависеть от того, планирует ли компания нанять в качестве сотрудника высококвалифицированного специалиста, студента или иностранца. В первых двух случаях такое предложение сотрудничества оформляется на фирменном бланке организации и содержит приглашение на определенную должность или стажировку. Для некоторых иностранных граждан дополнительно необходимо получить приглашение на работу от официальных органов миграции (МВД РФ). В этом случае, компания-работодатель заполняет только ходатайство о выдаче такого документа.

Образец приглашения на работу от иностранного работодателя

Работа за границей может стать реальным шансом накопить денег, посмотреть мир, познакомиться с обычаями и укладом жизни жителей других стран. У тех, кто принял такое решение, сразу возникает множество вопросов, которые в первую очередь касаются оформления визы и предоставления необходимых документов. Одним из таких документов, который обязательно потребуется соискателю для легального трудоустройства за рубежом, является приглашение от компании, в которой он будет работать. Попробуем разобраться, что это за документ и как выглядит образец приглашения на работу от работодателя.

Специфика трудоустройства за рубежом

То, насколько удачно получится трудоустроиться за границей, зависит от ряда факторов: образования, знания языка, квалификации, наличия связей. Разумеется, специалисту, подтвердившему свой диплом и говорящему на языке принимающей его страны или хотя бы на английском, будет проще найти престижную и высокооплачиваемую работу в любой стране Европы. Однако и без этого многим нашим соотечественникам зачастую удается подыскать вариант несравнимо более выгодный, чем у себя на родине.

Важными моментами, на которые стоит обратить внимание тем, кто решил ехать работать за границу, являются:

  • репутация работодателя;
  • заблаговременное заключение трудового договора;
  • условия труда;
  • отношение населения страны к мигрантам;
  • подходящая зарплата.

Job offer – приглашение от иностранного работодателя

После того как подходящая вакансия за рубежом найдена, успешно пройдено собеседование и получено устное согласие о принятии соискателя на работу от работодателя, претендент вправе обратиться с просьбой о выдаче ему приглашения на работу (или Job offer). Джоб оффер выглядит как официальное обращение к будущему работнику, отпечатанное на фирменном бланке и заверенное работодателем.

В приглашении содержится следующий текст:

  • ФИО соискателя;
  • название предлагаемой должности;
  • указывается будущий непосредственный руководитель;
  • прописываются должностные обязанности будущего сотрудника;
  • адрес будущего места работы;
  • величина заработной платы;
  • особенности испытательного срока (если он будет иметь место);
  • график работы;
  • льготы или компенсации;
  • срок действия приглашения.

Ниже представлен пример Job offer:

Job offer является своеобразной гарантией того, что прием на работу состоится на строго определенных условиях. Однако юридической силы приглашение не имеет. Поэтому для оформления рабочей визы за границу, кроме оффера, потребуется также заключенный и подписанный обеими сторонами трудовой контракт.

Получение приглашения для работы в разных странах

Трудоустройство в разных государствах мира имеет свои нюансы, однако первые его этапы сходны:

  • найти работодателя – это можно сделать онлайн или посетив страну лично, например, по туристической визе;
  • пройти собеседование;
  • получить письмо от работодателя с приглашением;
  • подписать трудовой договор.

Работодатели из стран Евросоюза, прежде чем взять кандидата, не являющегося гражданином ЕС, должны пройти ряд процедур:

  • зарегистрировать вакантную должность в Министерстве труда;
  • опубликовать информацию о вакансии;
  • рассмотреть претендентов на должность из числа соотечественников.

Только в том случае, если сограждане не устраивают нанимателя в качестве работников, он может получить разрешение принять на должность иностранца, не являющегося гражданином ЕС, и оформить аппликанту письменное приглашение.

Подобные сложности с трудоустройством граждан стран СНГ актуальны как в странах Евросоюза, так и в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии или Великобритании. Поэтому работодатель должен быть очень заинтересован в том, чтобы взять на работу мигранта из России, Украины или Беларуси.

Вместе с тем некоторые страны, например, Чехия, приветствуют иностранных специалистов в качестве рабочей силы. На сайте Министерства труда и социальной политики Чешской Республики создана специальная база данных от работодателей, согласных нанять на работу иностранцев.

Следует отметить, что приглашение от принимающей стороны понадобится также и в том случае, если работник прибывает из третьей страны в порядке перевода в рамках одного холдинга.

Особенности получения приглашения на работу в разных странах

Сложность оформления документов, в частности, приглашения от работодателя, будет зависеть от того, в какой стране соискатель из России нашел работу.

Польша

Польское рабочее приглашение или освядчення (полностью «Заявление о намерении поручить работу иностранцу») необходимо для оформления иностранцу рабочей визы, действительной в течение полугода. Подходит такое приглашение для белорусов, россиян, украинцев, молдаван и используется чаще всего для восполнения нехватки сезонной рабочей силы в стране.

Польскую национальную визу сроком на один год можно открыть, если работодатель оформит воеводское приглашение.

Такой документ получают, как правило, те иностранцы, которые уже проработали и прожили на территории страны определенное время. В отличие от обычного Job offer, приглашение воеводы имеет территориальную привязку, конкретное место регистрации.

От освядчення и приглашения воеводы необходимо отличать визволення («Разрешение на работу для иностранца»).

Израиль

Работодатель из Израиля также должен доказать, что никто, кроме иностранного специалиста, не сможет выполнить нужную ему работу. При этом компания должна иметь лицензию на трудоустройство иностранца, а кроме того, взять на себя обязательства платить ему зарплату в 2 раза большую, чем получал бы местный работник.

Такие требования направлены на сохранение рабочих мест для израильтян и привлечение только действительно необходимых иностранных специалистов.

Финляндия

Для сезонной работы в некоторых странах, к примеру, в Финляндии, работодателю достаточно отправить соискателю приглашение в виде электронного сообщения на email. Это касается трудоустройства на срок до 3 месяцев.

Для оформления долгосрочной рабочей визы (от полугода) оригинал джоб оффера высылается по почте. На основании этого документа финское консульство оформляет претенденту визу для работы.

Цены и сроки оформления приглашений на работу в разных странах

Стоимость и сроки оформления приглашения на работу в разных странах отличаются. Так, в Польше с января 2020 года введены новые требования к оформлению приглашений от работодателя для иностранцев:

  1. Теперь это не 1 страница, а 2 полностью заполненных листа.
  2. Срок оформления увеличился с 2-3 до 7-30 дней.
  3. Приглашение, за которое ранее не нужно было платить ни копейки, стало платным для нанимателя – 30 злотых.
  4. Усложнилась процедура оформления приглашения для работодателя – теперь требуется заполнить дополнительные формы, предоставить фотокопию загранпаспорта.

Для того чтобы взять квалифицированного специалиста на работу в Канаде, работодатель прежде всего должен будет ответить, почему на вакантную должность не нашлось канадского гражданина.

Затем наниматель подает заявку в Минтруда с просьбой трудоустроить иностранца. Время ее рассмотрения – один месяц, стоимость – 1000 канадских долларов (около 600 евро) за каждого претендента.

Вместе с тем даже наличие приглашения от работодателя из Канады сегодня не гарантирует получение разрешения на работу для иностранца. Причина этого – упрощение системы иммиграции, акцентирование внимания на молодых претендентах без большого опыта работы, особенно выпускниках канадских вузов.

Рабочее приглашение в Германию или другие страны ЕС также требует от работодателя определенных хлопот: написать и подать запрос на выдачу иностранцу разрешения на работу, предъявить доказательства того, что никто из местных жителей не в состоянии выполнить данный вид работ, подготовить приглашение на работу. Срок оформления всех необходимых разрешений может составлять от нескольких месяцев до полугода.

Кроме того, соискателям из стран СНГ, желающим трудоустроиться за границей, следует учитывать квоты, то есть количество свободных мест в стране на выполнение определенного вида работы. Например, в Америке на сезонную работу (тип визы Н-2В) ежегодно может быть принято не более 66 тысяч иностранцев.

Проверка компании-работодателя

Соискатель может проверить подлинность компании-работодателя, приславшей ему приглашение на работу. Для этого в письме необходимо найти идентификационный налоговый номер фирмы и ввести его в соответствующие сервисы в интернете.

Если компания действительно существует, поисковая система выдаст о ней всю информацию. Следовательно, работодатель настоящий, и ему можно доверять.

На польском приглашении нужно искать номер NIP или REGON. Проверка осуществляется на сайте Государственного судебного реестра или на портале Единого госреестра юрлиц и субъектов, осуществляющих хозяйственную деятельность.

Документы для оформления рабочей визы

Для открытия рабочей визы соискателю понадобятся следующие документы:

  • приглашение от работодателя;
  • разрешение на работу от иностранного министерства;
  • гражданский паспорт с указанием места регистрации;
  • заграничный паспорт, который будет действителен хотя бы полгода после возвращения из поездки;
  • медицинская страховка;
  • справка с места прошлой работы на фирменном бланке с указанием должности, стажа, размера оклада за последние полгода;
  • документ об отсутствии судимостей;
  • фото;
  • квитанция об оплате госпошлины.

Кроме того, аппликантом должна быть заполнена форма на выдачу визы. Перечень документов может меняться, поэтому лучше уточнить сведения в консульстве принимающей страны в России.

Итоги

Трудоустройство для граждан РФ, Украины, Беларуси и других стран СНГ в Европе или Америке имеет свою специфику. Для оформления рабочей визы, кроме личных документов, соискателю обязательно требуется приглашение от работодателя, подтверждающее серьезность намерений принимающей стороны и гарантирующее наличие подходящей для аппликанта вакансии за рубежом.

В большинстве стран очень строго относятся к мигрантам не из ЕС, поэтому нанимателям приходится пройти ряд непростых процедур для того, чтобы легально взять иностранца на работу в организацию.

НА РАБОТУ В ПОЛЬШУ 2020. УСЛОВИЯ ПРОЖИВАНИЯ В ПОЛЬШЕ 2020. ЗАРОБІТЧАНИ В ПОЛЬЩІ 2020: Видео

Письменное приглашение на работу может быть обманчивым

Фото из архива ИТАР-ТАСС

В последнее время на российском рынке труда все более распространенным явлением становится Job-offer (оффер) – письменное предложение о работе. Подобные документы широко применяются в западных компаниях, соответственно, и российские фирмы перенимают опыт. Как правило, оффер включает в себя официальное название позиции, на которую претендует потенциальный сотрудник, основные условия оплаты его труда и перечень функциональных обязанностей. Бумага направляется тому соискателю, которого компания выбрала из числа всех претендентов и действительно готова взять на работу. Кандидат, в свою очередь, ставит подпись, если согласен принять предложение на описанных в документе условиях. Таким образом, и работодателю, и соискателю оффер гарантирует соблюдение договоренностей, достигнутых на этапе собеседования. Но это в идеале.

На российской почве, как это часто бывает, западный опыт приживается с трудом и порой принимает причудливые формы. Сегодня у нас сформировалось довольно неоднозначное отношение к понятию оффера, причем как среди работодателей, так и среди соискателей. Одни относятся к ним с полной серьезностью, другие предпочитают закрывать глаза на любые формальности. О распространенных заблуждениях, связанных с этим понятием, рассказывает руководитель департамента Executive Search и Management Selection для индустрии FMCG «Агентства Контакт» Мария Силина.

Заблуждение первое: оффер – официальный документ

Некоторые кандидаты думают, что оффер – официальный документ. Увы, это не так – в отличие от США и большинства европейских стран, в России он пока не узаконен. Иными словами, сегодня офферы в наших компаниях не имеют реальной юридической силы. И даже «дочки» международных компаний в России живут по российским законам. Известен случай, когда кандидат подписал оффер с представительством западной компании, согласно которому он должен был выйти на работу через полтора месяца. За это время в организации произошли значительные перемены: сменилось руководство компании, причем как глобальное, так и местное, изменилась стратегия компании, оффер отозвали в одностороннем порядке. Конечно, подобные случаи единичны. Заведомо нечистоплотная компания просто не станет предлагать никаких офферов. Тем не менее такое случается, и следует об этом помнить.

Заблуждение второе: в отказе от подписанного оффера нет ничего страшного

Второе заблуждение вытекает из первого. Кандидаты считают, что если оффер – лишь простая формальность, значит, подписывать его либо вообще не имеет смысла, либо не стоит придавать ему большого значения: можно принимать выгодные предложения от других работодателей и при случае менять свое решение. Безусловно, в суд на таких кандидатов работодатель подавать не станет, но черное пятно на репутации соискателя в любом случае останется. Рынок работодателей, на первый взгляд, достаточно широк, но если каждый из нас попытается составить список компаний, в которых он хотел бы работать (в рамках своей отрасли), у многих с трудом наберется даже десяток. Информация о «непорядочном» кандидате может выйти за пределы одной компании довольно быстро, и не известно, сколько компаний в отрасли будет знать об этом инциденте через несколько лет.

Заблуждение третье: контроффер – гарантия лояльности текущего работодателя

Часто сотрудникам, задумавшим сменить работу и уже получившим приглашение от новой компании, поступает встречное (и весьма заманчивое!) предложение со стороны текущего работодателя. У большинства кандидатов в таких случаях возникает ощущение, что прежний работодатель очень сильно в них заинтересован, с начальством сложились хорошие взаимоотношения, а зарплата и премии будут выше, чем раньше. Но зачастую это ощущение обманчиво. В реальной ситуации вполне возможно, что к данному сотруднику станут относиться нелояльно, как к человеку, способному в любой момент уйти из компании. В одном из похожих эпизодов фигурировал кандидат, которого больше всего интересовала возможность карьерного роста. Когда он пришел с заявлением об уходе, работодатель предложил ему позицию менеджера и предоставил одного подчиненного, при условии, что специалист обучит его за несколько месяцев. После того как сотрудник согласился и выполнил поставленную задачу, он был уволен, а вот подчиненный остался.

Перечисленные заблуждения способны повлиять на репутацию многих работников. «Черный список соискателей» постоянно пополняется, а учитывая тот факт, что сотрудники HR-департаментов могут менять место работы, переходя в новую организацию со списком из прежней, эта база данных постепенно становится достоянием общественности.

Как же нужно вести себя с офферами? В первую очередь, работодателям и рекрутинговым агентствам необходимо лоббировать вопрос об их легализации в России. Так или иначе, в обозримой перспективе он должен быть решен. А посему соискателям пора привыкать к тому, что оффер – это все-таки документ, пусть даже неофициальный. Это значит, что кандидат вправе просить у работодателя прописать все обсужденные условия в письменной форме. Также он вправе взять время на «подумать» (как раз в этот момент у соискателя и появляется возможность сходить поговорить с текущим руководством). С другой стороны, уже подписав оффер, кандидат не должен смотреть по сторонам и отказываться от взятых на себя обязательств. Таким образом, рынок де-факто начнет вести себя по нормальным мировым стандартам, а там, будем надеяться, и решение вопроса де-юре не заставит себя ждать.

которое составляется с целью пригласить человека либо сотрудников организации на мероприятие по какому-то поводу или в интересной области: личной презентации, презентации товара/услуги, какой-то научной конференции и т.п.

Фразы, используемые в письмах приглашениях: » ООО «Альфа» приглашает Вас принять участие в …», «Выражаем Вам искреннее уважение и приглашаем Вас …», «ООО «Альфа» искренне благодарит Вас за многолетнее сотрудничество с нашей компанией и приглашает Вас посетить выставку …», «Будем рады Вашему участию на конференции …», «Ждем Вас на выставке 25 декабря 2018 года в 12:00 по адресу …» и прочие слова и фразы.

ПИСЬМО-ПРИГЛАШЕНИЕ НА УЧАСТИЕ В ПРОЕКТЕ.

Уважаемые владельцы и работники хостинг-компаний! Студия «ilkagroup» приглашает Вас принять участие в проекте «Обзор Хостинга». Мы поставили себе цель собрать максимально полную информацию о различных хостинг-компаниях стран СНГ. Обработать ее и представить пользователям в удобном виде, попутно снабдив эту информацию различными социальными и вебдванольными дополнениями. Если Вы заинтересованы участвовать в данном проекте, то просим Вас заполнить форму по адресу www.host-obzor.com. Также мы готовы ответить на все Ваши вопросы касательно данного проекта по телефону +7ХХХХХХХ. с уважением, ….

ПИСЬМО-ПРИГЛАШЕНИЕ В МЕЖДУНАРОДНУЮ АССОЦИАЦИЮ БУХГАЛТЕРОВ.

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в международном форуме бухгалтеров и стать участником Международной Ассоциации бухгалтеров. Мероприятие пройдёт с 21 по 22 ноября 2016 года в Москве в конгресс-центре МГМУ им. Сеченова.

Участие в форуме позволит бухгалтерам государственных, коммерческих и некоммерческих учреждений обменяться опытом с коллегами из различных стран мира, стать членом профессиональной ассоциации и сделать вклад в развитие финансового учета и отчетности.

Председатель Международной

Ассоциации бухгалтеров

————————————————Вариант 2————————————————

Уважаемый Алексей Николаевич!

ТОО «Альфа» искренне благодарит Вас за многолетнее плодотворное сотрудничество с нашей компанией и приглашает Вас посетить 8-ую международную выставку «Энергетика, Электротехника и Энергетическое машиностроение».

В данной выставке у Вас будет возможность посетить семинары, кргулые столы, мастер-классы и другие акции, на которых будут детально раскрыты наиболее актуальные для Вас вопросы по теме энергетики и электротехники.

Ждем Вас на выставке 25 декабря 2018 года в 12:00 в повильоне №7 ВДНХ по адресу: г. Алматы, ул. Международная д.5.

Для более подробной информации обращайтесь к нашему менеджеру по тел. ХХХХХХХ в любое удобное для Вас время».

________________________________-Вариант 3__________________________________

Уважаемый Дмитрий Михайлович!

ТОО «Альфа» приглашает Вас принять участие в международной конференции «Деловая переписка в условиях кризиса в 2018 году». Основные темы для обсуждения:

  • Актуальность деловых писем в условиях конкуренции.
  • Важность поддержания деловых взаимоотношений и взаимопонимание между участниками деловой переписки.
  • Повышение лояльности между деловыми контрагентами.
  • Поддержание делового имиджа в условиях турбулентности рынка.

Будем рады Вашему участию на коференции, которая состоится 22 декабря 2017 года в 15:00 в малом конференц-зале Отеля «Рахат» по адресу: г. Алматы, ул. Международная д.55 (главный вход, 1 этаж).

_____________________________-Вариант 4__________________________________

Уважаемый Дмитрий Михайлович!

AО «LINGUA» ознакомившись с Вашим резюме на позицию главного бухгалтера, находит Ваши навыки и опыт подходящими для нашей компании.

В связи с этим приглашаем Вас на собеседование, чтобы поговорить с Вами о позиции главного бухгалтера, доступной в нашей компании. Ваша квалификация полностью отвечает требованиям данной вакансии.
Для записи на собеседование Вы можете связаться с нашим секретарем по телефону ХХХХХХХХХ. Ждем встречи с Вами.

с уважением,

_____________________________-Вариант 5____________________________________

Уважаемая Анна Петровна!

Выражаем Вам искреннее уважение и приглашаем Вас принять участие на нашем корпоративном мероприятии в честь празднования Нового года, которое состоится 27 января 2018 года в 18:00 в ресторане «Золото» по адресу: г.Алматы, ул. Зеленая д.35.

с уважением,

____________________________Вариант 6_________________________________

Уважаемые учителя!

Рад сообщить Вам, что наша школа организует соревнования по плаванию для наших учеников. Известно, что у нас есть две даты конкурса:

  • Суббота 9 ноября для студентов 9 лет (Тулпар) и до 12 лет (Кыран).
  • суббота 16 ноября для учащихся 15 лет (запасной состав школьной спортивной команды) и до 19 лет (школьная спортивная команда).

Для того, чтобы зарегистрироваться по телефону +77ХХХХХХХ, студент должен иметь некоторый опыт плавания. Пожалуйста, обратите внимание, что регистрация заканчивается за неделю до начала мероприятия.

Лучшие студенты с лучшими результатами получат возможность принять участие в соревнованиях по плаванию в бассейне COACH 4 и 5 декабря.

Обратите внимание, что количество участников ограничено. После регистрации студент должен пройти испытание с учителем плавания. Во время следующего урока плавания они могут попросить своего учителя плавания уделить время разным видам плавания. 16 студентов с лучшими результатами получат возможность принять участие в нашем мероприятии.

Я с нетерпением жду сотрудничества с Вами.

Клемент Гоеталс,

Учитель физультуры.

____________________________-Вариант 7____________________________________

Уважаемые руководители предприятий и организаций,

Учебный центр «Прогресс» приглашает Вас и Ваших сотрудников на бесплатный семинар на тему «Финансовая грамотность».

Семинар будет проходить на бесплатной основе на тему финансовой грамотности, а именно, мы рассмотрим и ответим на вопросы:

  • о финансовой грамотности и финансовом планировании;
  • что выгоднее регистрировать: ИП или ООО;
  • о трудовых отношениях: как оформлять персонал;
  • о налогах: как выбрать систему налогообложения, чтобы не переплачивать;
  • о взаимоотношениях с контрагентами: как выяснять отношения с контрагентами;
  • об оплате: как принимать оплату, чтобы не получить штраф;
  • об онлайн кассе: как выбрать онлайн-кассу;
  • и другие важные темы по финансовой грамотности.

Будем рады Вашему участию на нашем семинаре, который состоится 22 декабря 2017 года в 15:00 в малом конференц-зале Отеля «Рахат» по адресу: г. Алматы, ул. Международная д.55 (главный вход, 1 этаж).»..

с уважением, …

Пример письма приглашения на участие в соревнованиях

Уважаемые руководители силовых структур и охранных организаций,

Учебный центр «Прогресс» приглашает Вас и Ваших сотрудников на участие в соревнованиях по стрельбе из пневматического и боевого оружия.

Семинар будет проходить на основе взносов за соревнования согласно Положению №231 от 20 сентября 2020 года (прилагается к письму).

Будем рады Вашему участию в соревнованиях, которые состоятся 22 декабря 2020 года в 15:00 по адресу: г. Алматы, ул. Международная д.55. По всем вопросам Вы можете обратиться к нам по тел. +7 ХХХХХХХХ.

с уважением, …

___________________________-Ответ на приглашение __________________

Уважаемый Имя Отчество,

Благодарим Вас за приглашение участвовать на конференции и встрече по теме «Энергетика, Электротехника и Энергетическое машиностроение» и сообщаем Вам о нашем участии на конференции.

с уважением, …

Театр начинается с вешалки. Мероприятие начинается с приглашения.

Конечно, никто не отменял комплексное продвижение мероприятия: реклама, анонсы, PR-активности. Но именно приглашение, которое попадет в руки к потенциальному посетителю мероприятия, будет первой личной точкой контакта. Она и начнет создавать целостное впечатление от события.

Каким оно будет? Дешевым и банальным или статусным и запоминающимся?

Как визитка важна для успешного образа бизнесмена, так и приглашение необходимо для мероприятия.

Поэтому мы подготовили для вас небольшую шпаргалку (именно этим отличается рубрика «Как написать») по созданию приглашения. Расскажем о трех базисных сценариях и соберем все элементы, которые должны быть в работающем «инвайте».

Поехали.

Три сценария для приглашений на мероприятие

Это три базовых сценария, вы можете их переплетать и использовать в различных комбинациях. Важно то, что он помогут вам выбрать грамотную тактику и не превратить приглашение в текстовый винегрет.

Сценарий №1. От выступающего (выступающих)

Вся стилистическая композиция приглашения строится вокруг спикеров. Именно выступающие являются той сладкой ягодкой, которая привлекает внимание аудитории.

Этот сценарий сработает в том случае, если спикеры мероприятия действительно считаются раскрученными звездами в своей области и нет нужны долго объяснять, кто они такие и почему заслуживают внимания.

Пример такого приглашения:

Сценарий №2. От программы мероприятия

«Вкусняшкой» и главной идеей приглашения в данном случае будет программа ивента. Используется в тех случаях, когда вы подготовили для аудитории привлекательную программу, ценные темы докладов или вообще все мероприятие посвящено рассмотрению какой-то узкой и очень важной теме.

В качестве примера продемонстрируем описание мероприятия в Facebook. Кстати, важное дополнение: электронные описания также являются приглашениями. Более того, именно такие «инвайты» приходится создавать чаще обычного.

Название: Всеукраинский семинар «1С-Битрикс»: Интернет-магазин — секреты успеха» в Харькове. И смысловое ударение стоит именно на содержании: интернет-магазины и их продвижение. Обратите внимание на узкую географическую нишу, которая повышает интерес к мероприятию у целевой аудитории.

Ссылка: https://www.facebook.com/events/444653762304185/

Здесь стоит отметить еще один интересный прием — детальное описание ЦА. Вообще техника «для кого» работает практически во всех рекламных форматах, в том числе и в приглашениях.

Сценарий №3. От выгод

Предыдущий пример является удачной комбинаций второго и третьего сценария, так как его информационный блок построен по формуле описания выгод «Вы узнаете…».

Основной идей этого сценария будут выгоды, которые получат посетители мероприятия. Например:

  • полезные знания,
  • важные знакомства,
  • конкретное достижение,
  • ценный сертификат,
  • учебный портфель с набором материалов (видео, аудио, тетради).

Пример выгоды с конкретным достижением: «После окончания мастер-класса у вас в руках будет сильный продающий текст, который вы напишите под чутким руководством преподавателя».

Текстовые блоки приглашения

«Инвайт» как и любой текстовый формат имеет свою структуру. Причем здесь она достаточно консервативна и не любит полета фантазии. Если вы забудете о каком-то блоке, ваше приглашение может вместо желания спровоцировать недоумение и даже раздражение. Представьте, к примеру, если вы упустили из виду дату проведения мероприятия или забыли указать контактные данные организаторов.

Чтобы с вами не случилось такой досадной оплошности, мы подготовили список из важных блоков приглашений.

  • Название мероприятия;
  • Дата проведения;
  • Короткая характеристика (2-3 слова);
  • Длинная характеристика (о чем, для кого, выгоды);
  • Спикеры;
  • Программа;
  • Адрес;
  • Схема проезда + виды транспорта;
  • Длительность мероприятия;
  • Стоимость билетов;
  • Условия регистрации;
  • Название организатора;
  • Контактные данные организаторов.

Блоки выбираются в зависимости от сценария. Например, для реализации сценария №1 нам нужен блок «Спикеры», во втором варианте подойдет «Программа», для третьего нужно взять «Длинная характеристика».

С помощью этого конструктора вы создадите качественное и продающее приглашение на мероприятие.

О чем еще нужно помнить, создавая приглашение?

Создавая текст для приглашения на мероприятие в голове желательно держать еще несколько моментов.

Первый — формат «инвайта»:

  • Электронный (описание мероприятия в соцсети, письмо по электронной почте);
  • Печатный (листовка, личное приглашение в конверте, передача из рук в руки).

Второй — способ доставки. Он зависит от формата:

  • По соцсетям, email, блог;
  • Общее распространение (листовка-«раздатка» или вкладка в профильный журнал);
  • Персональная доставка (лично в руки).

Третий — целевая аудитория:

  • ТОП-руководители;
  • Гости-звезды;
  • Обычные посетители;
  • Журналисты.

Иногда возникает необходимость в нескольких форматах. Например, отдельно для ТОПов и для обычной публики, или для общей аудитории и для прессы.

Это базовая информация, которая вам понадобится для создания приглашения на ивент. Надеемся, она поможет вам подойти к этому процессу структурно и грамотно. Если же вы хотите разработать такое приглашение, которому удивился бы сам премьер-министр — обращайтесь! Подготовим для вас индивидуальный сценарий и дополним его сильными копирайтерскими «примочками».

P.S. Студия Дениса Каплунова — Ваша сильная основа.

Традиция празднования каких-либо событий в рабочем коллективе не теряет популярности. Отмечать таким образом можно и профессиональные или корпоративные даты (День учителя, день рождения организации), и общепринятые праздники (Новый год, Восьмое марта).

Всё это — часть корпоративной культуры, «разбавляющая» рабочий процесс, помогающая отвлечься от рутины «приработавшимся старожилам» и органично влиться в коллектив новичкам. В конечном итоге, корпоратив служит формированию эффективной команды, и относиться к каждому такому мероприятию необходимо со всей серьёзностью.

Как же продумать торжество, чтобы приглашённым непременно захотелось его посетить, а пришедшие ощущали себя уютно и весело?

Лучше доверить этот вопрос профессионалам. Рекламная компания «Эффект» предлагает свои услуги тем, кто запланировал проведение корпоратива.

Дизайн пригласительного билета: оформляем грамотно

Театр начинается с гардероба, а корпоративный праздник — с приглашения. Серьёзность мероприятия исключает рассылку билетов электронными письмами или факсом, особенно если речь идёт о важных персонах (учредителях, ветеранах труда и т. д.). «Безликость» такой рассылки намекает на небрежность в отношении к гостям и желании сэкономить время и средства на персональные приглашения.

Напротив, правильно оформленный пригласительный билет выполняет целый ряд важных функций:

  • создаёт предпраздничную атмосферу;
  • предоставляет полную информацию о причине, времени и месте проведения торжества, а также характере мероприятия (тематическая вечеринка, официальный банкет, бал-маскарад и т. п.);
  • мотивирует к посещению мероприятия, активному участию в программе.

Также это символ уважения к учредителям, руководителям всех рангов, коллегам и подчинённым, а также к другим гостям (представителям прессы, членам семей сотрудников, пенсионерам).

В рамках работы собственного полиграфического цеха компания «Эффект» предлагает разработку дизайна, вёрстку и печать пригласительных билетов, соответствующих всем перечисленным требованиям.

В зависимости от идеи заказчика и характера планируемого мероприятия компания варьирует форму пригласительных. Для этого используется широкий спектр оригинальных шаблонов.

Бланк пригласительного обычно представляет собой стандартный лист прямоугольной, круглой или квадратной формы. Края его прямые, волнистые или мелко зазубренные, углы острые или закруглённые — на усмотрение заказчика. Площадь его также может быть любой. Например, популярный прямоугольный «Евроформат» имеет стороны сто и двести миллиметров и легко входит в стандартный конверт. Чаще всего для печати таких пригласительных используют обычную мелованную бумагу или картон.

Но есть и более оригинальные варианты оформления. Их отличают:

  • сложность вырубки (иногда такие билеты изготавливаются в форме определённого предмета);
  • дополнительные эффекты (тиснение, лакировка, фольгирование, ламинация, Pop-Up эффект — объёмные детали на развороте);
  • эксклюзивность материалов — дизайнерская бумага, крафтовый картон.

Всё это придаёт элемент подчёркнутой торжественности, уникальности пригласительному билету.

Цветовая гамма должна быть соответствующей общему стилевому решению и выполнять те же задачи, что и дизайн пригласительного. В некоторых случаях на билете уместно показать цвета фирменного стиля компании, её логотип и/или слоган.

При разработке пригласительных эксперты компании «Эффект» рекомендуют ориентироваться на такие параметры, как:

  • повод корпоративной вечеринки,
  • статус приглашаемого,
  • масштаб мероприятия.

От перечисленного зависит оптимальный внешний вид билета, обеспечивающий адресату праздничное настроение и мотивирующий посетить торжество.

Составляем текст приглашения

Над написанием оригинального, запоминающегося текста в креативном отделе компании «Эффект» работают профессиональные копирайтеры.

Они заботятся о том, чтобы ваш пригласительный билет:

  • не пестрел сложными оборотами и легко воспринимался читателем;
  • не был слишком длинным и «расплывчатым» — написан ярко, но лаконично и по сути;
  • обязательно содержал детальную информацию, которую нужно знать гостю о мероприятии — дресс-код, возможность прибытия вместе с членами семьи и т. п.;
  • грамотно оформлялся как в отношении правил русского языка, так и с позиции психологии общения и этикета.

При необходимости можно уведомлять о предстоящем празднике представителей разных категорий гостей с различной степенью официальности. Эксперты слова готовы взять на себя и написание индивидуальных приглашений для каждого из VIP-гостей торжества.

Сценарий корпоратива: в чём плюсы предварительной подготовки

Но прежде, чем составлять текст пригласительного билета и разрабатывать его дизайн, необходимо продумать детали корпоратива. При всей разнице между трудовыми буднями и торжественными мероприятиями они имеют важное сходство — эффективное функционирование и в первом, и во втором случае возможно только при наличии чёткого плана действий.

Успешному проведению торжества предшествует детальная проработка сценария. Правильно составленный сценарий корпоратива не только не даст скучать участникам, но и выполнит ряд других важных задач:

  • финансовый отдел сможет иметь точную смету расходов, необходимых для организации праздника;
  • руководители отделов получат эффективный способ поддержания корпоративного духа, воспитания необходимого поведения у подчинённых мягким и ненавязчивым методом.

К тому же, без чёткого сценария любое мероприятие, каким бы грандиозным оно ни замышлялось, часто обречено на провал. Копирайтеры рекламной компании «Эффект» напишут сценарий любой корпоративной вечеринки, чутко вникая во все тонкости ваших пожеланий и особенности корпоративной культуры вашей организации. Мы хорошо поработаем, чтобы вы смогли хорошо отдохнуть!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *