Стоимость курса | Дата начала ближайшей группы «Технологии рекруитмента
Программа полного курса «Менеджер по персоналу»
Все словари и глоссарии на сайте
Словарь терминов на английском и русском языках для рекрутера, хэдхантера, менеджера по подбору персонала
Applicant — соискатель, человек, ищущий работу.
Approaching — выход на конкретных кандидатов, интересующих заказчика.
Candidate — кандидат на занятие вакантной позиции.
Compensation Package — компенсационный пакет, который может включать в себя базовую заработную плату (оклад), переменную часть в виде премий, бонусов, процентов от прибыли/выручки, опционов на акции, а также дополнительные льготы (fringe benefits).
Confidential Candidate Report/Dossier/Personal & Business Overview — детальный отчет о кандидате, подробное персональное досье, которое хэдхантер представляет заказчику-нанимателю. Включает следующие разделы: описание профессионального опыта, карьерных достижений, оценку сильных и слабых сторон, управленческих навыков и личностных характеристик, мотивирующих факторов кандидата.
Consultant — в данном контексте — консультант по целевому поиску, специалист, который осуществляет работу по поиску и найму управленческих кадров.
Contingency/Success Fee — форма оплаты услуг по подбору персонала, предусматривающая выплату гонорара рекрутинговой компании после выхода кандидата на работу. Обычно применяется в традиционном, классическом рекрутменте.
Cover Letter — сопроводительное письмо, которое кандидаты/соискатели обычно прилагают к своему резюме/CV.
CV — Curriculum Vitae/Resume — дословно:»жизнеописание» (CV, европейский вариант), или краткое описание трудовой биографии соискателя (резюме, американский вариант).
Executive Search — дословно «поиск руководителей». В русском языке пока нет общепринятого эквивалента этому термину, часто говорят «прямой», «целевой» или «целенаправленный» поиск и подбор руководящих кадров. Executive Search также употребляется для обозначения метода поиска и разновидности самой услуги по подбору управленческих кадров, в отличие от традиционного рекрутмента.
Follow-Up — работа, проводимая консультантом после выхода кандидата на работу для обеспечения его успешной интеграции в компанию заказчика.
Fringe Benefits — дополнительные льготы, которые могут включать в себя медицинскую страховку, служебную квартиру, расходы на переезд, автомобиль, мобильную связь, расходы на обучение детей, оплаченный отпуск, выходное пособие при увольнении и т.д.
Guarantee — гарантийные обязательства, которые несет хэдхантинговая или рекрутинговая фирма перед компанией-клиентом в случае увольнения принятого на работу кандидата. Обычно представляет собой одноразовую замену кандидата, реже — возврат части или всего гонорара (обычно, в рекрутменте линейного персонала). Срок гарантии в Executive Search может составлять от 6 до 12 месяцев со дня выхода кандидата на работу.
Headhunter — (см. Consultant), сленг, дословно: «охотник за головами».
Headhunting — (см. Executive Search), сленг, дословно: «охота за головами».
Interview — интервью, телефонная или личная беседа с кандидатом, собеседование с целью выявления информации о квалификации, мотивах кандидата и т.д.
Job Description/Position Specification — подробное описание вакантной позиции. Может включать в себя следующие разделы: описание компании-клиента, вакантная должность, ее место в структуре компании, основные функции, уровень полномочий и ответственности, описание квалификации кандидата, необходимых личных качеств, компенсационного пакета и т.д.
Job Offer — официальное, формальное (как правило, письменное), имеющее юридическую силу оферты, предложение кандидату занять предлагаемую должность с указанием требований и условий работы, а также компенсационного пакета.
Job Seeker — соискатель, человек, ищущий работу.
Long List/ Candidate Search List — предварительный список потенциальных кандидатов, составленный в результате исследования целевого сектора рынка.
Non-Qualified — квалификация кандидата не соответствующая данной позиции.
Off-limit — правило/обязательство, при котором хэдхантинговая фирма обязуется не рассматривать сотрудников организации, как правило, самой компании-заказчика и дружественных ей компаний, в качестве кандидатов на вакантные позиции в других организациях, и не переманивать их в течение определенного, оговоренного с заказчиком, срока.
Out-of-pocket expenses — накладные (дословно «карманные») расходы, которые несет хэдхантер в процессе целевого поиска, и которые оплачиваются заказчиком дополнительно к основному гонорару. Они могут включать: представительские расходы (напр., ужин с кандидатом в ресторане или подарок его жене), командировочные расходы консультанта, телефонные переговоры, расходы на проезд и пребывание финального кандидата в городе заказчика и т.д.
Over-Qualified — квалификация кандидата выше заявленных требований данной позиции.
Physical Presentation — дословно «физическое представление», или организуемая консультантом личная встреча заказчика с кандидатом из финального списка.
Placement — назначение успешного кандидата на новую должность, его выход на новую работу и закрытие вакансии.
Position — позиция, вакантная должность, для заполнения которой проводится целевой поиск.
Professional Fee — гонорар, выплачиваемый хэдхантерам за поиск и подбор управленческих кадров. Профессиональный гонорар за Executive Search у разных фирм колеблется от 30 до 40% годовой компенсации кандидата. Чаще всего хэдхантеры взимают 1/3 рассчитанного совокупного годового дохода специалиста за первый год работы до уплаты налогов, включая базовую зарплату и дополнительные выплаты.
Prospect/Long-listed Candidate — потенциальный кандидат, которого консультант по определенным критериям считает «перспективным». Таких кандидатов хэдхантер вносит в свой Long List для дальнейшего рассмотрения.
Reference Check — проверка рекомендаций с предыдущих мест работы, сбор информации о репутации кандидатов и выявление реальных фактов из их профессиональной жизни.
Research — исследование рынка, предварительный поиск и выявление «проспектов», или потенциальных кандидатов.
Researcher — специалист по исследованию рынка, проводящий предварительный поиск и выявление «проспектов», или перспективных кандидатов
Retained Services — услуги консультантов, оплачиваемые заказчиком независимо от результатов их работы. Применяются в Executive Search.
Retainer — гонорар или часть гонорара, представляющая собой не возвращаемую предоплату за услуги консультантов. Применяется в Executive Search.
Selection — «селекция», отбор кандидатов. Термин, используемый в традиционном рекрутменте.
Short List — финальный список кандидатов, которых консультант представляет заказчику и рекомендует для принятия на работу.
Short-listed Candidate — финальный кандидат.
Этапы поиска и отбора кандидатов
Этап 1. Формирование задания на поиск: описание позиции. Position Specification.
При формировании профиля идеального кандидата учитываются многие факторы: текущая ситуация на рынке, уровень существующих компенсаций на аналогичных позициях, определяется уровень квалификации, опыта, личностных качеств и профессиональных навыков, необходимых для того, чтобы кандидат был успешным.
Очень важно понимание организационной структуры, корпоративной культуры, стратегии, целей и принципов управления, принятых в организации клиента. Именно поэтому консультанты работают в тесном взаимодействии с клиентом для подготовки точного описания позиции и разработки стратегии поиска.
Детальная проработка и правильное формулирование задания на поиск — это половина успеха во всем процессе поиска и подбора именно того идеального кандидата, который может оказаться единственным.
Этап 2. Определение поля поиска. Target Sector.
Установив критерии и параметры поиска, консультанты сначала определяют сегменты бизнеса, в которых могут успешно работать потенциальные кандидаты. Затем они проводят «фокусировку» направления поиска, максимально точно обозначая реперные точки в пределах целевых сегментов.
Этап 3. Поиск: выявление перспективных кандидатов. Search & Research.
Консультанты, исследуя рынок, применяют широкий арсенал ресурсов, включающий в себя: личные и деловые связи в отрасли, прошлый накопленный опыт, специальные методики по сбору и анализу информации, интернет-ресурсы, а также информацию от экспертов профильных отраслей.
Это позволяет классифицировать потенциальных кандидатов и дать им предварительную оценку и место в рейтинге. Наши поисковые технологии позволяют выявить всех потенциальных кандидатов, работающих на рынке, что, при использовании стандартных технологий традиционного рекрутмента, невозможно.
Этап 4. Оценка кандидатов. Candidate Evaluation.
При оценке перспективных кандидатов, консультанты проводят глубинные интервью, определяя профессиональные навыки, базовые знания, практический опыт и карьерные достижения. Кроме того, устанавливаются факты из биографии, репутация кандидатов на рынке, выявляются мотивирующие факторы, уровень и структура существующей компенсации.
Этап 5. Финальный список: выбор кандидата. Candidate Short List.
Подготовка детального объективного отчета о кандидате, включающего в себя описание профессионального опыта, оценку сильных и слабых сторон, управленческих навыков и личностных характеристик, позволяет клиенту сузить поле поиска кандидатов. Далее, для выбора успешного кандидата, консультанты организуют встречи клиента с кандидатами, обеспечивают конструктивный диалог между сторонами, помогают провести сравнительный анализ финальных кандидатов.
Этап 6. Заключительные переговоры: предложение о работе кандидату. Job Offer.
Сбор рекомендаций о кандидате позволяет клиенту сделать окончательный выбор в пользу наиболее подходящего кандидата и установить реальные факты из его биографии, карьерные достижения и возможные направления его будущего развития. На этом же этапе согласуются условия и сроки перехода выбранного кандидата.
Консультанты обеспечивают эффективные переговоры по определению уровня компенсации кандидата и, при необходимости, помогают клиенту в составлении трудового контракта, а также в решении любых вопросов между клиентом и кандидатом, которые могут возникать в ходе заключительных переговоров.
А знаете ли Вы сколько терминов насчитывает словарь HR менеджера? А насколько вообще эта тема актуальна? Насколько она заботит HR-менеджеров? И вот такие любопытные результаты мне выдала поисковая система:
- по запросу «профессиональная HR терминология» предложены 373,000 results
- по запросу «HR терминология» предложены 119,000 results
Немного, но и немало запросов на эту тему. Другими словами, интерес есть. Но почему же до сих пор нет четких границ в терминологии? Откуда разнобой в толковании терминов? Это происходит по разным причинам. Перечислим их:
- отсутствие четко сформулированных стандарты работы специалистов в области управления человеческих ресурсов;
- отсутствие в России традиций кадрового менеджмента в современном их истолковании;
- профильное образование по этой специальности в стадии становления. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по специальности «Управление персоналом» (квалификация – менеджер) был введен только в 2000 году;
- специалист по управлению персоналом – это одна из самых творческих профессий.
***
На профессиональных форумах периодически видишь такие запросы «Добрый день, коллеги!
Прошу помочь HR-специалистов, работающих в англоязычных компаниях. Столкнулась с необходимостью поиска HR-терминологии, поисковики в и-нете мне не помогли. Может быть у кого-то остались какие-то словарики для HR?». Знакомо?
***
Я продолжила свои поиске в сети, чтобы найти наиболее полный словарь, где бы определения были даны максимально корректно. Но выбрать что-то одно не удалось.
С рекрутерами более-менее все понятно. Попытки прийти к одной терминологии были. Так, по инициативе Московского отделения Ассоциации Консультантов по подбору персонала (АКПП) в феврале 2004 года было проведено исследование терминологии.
Попытку создать HR-словарь предприняли несколько компаний: HR-Академия, консалтинговая компания «Триумф», информационный центр HR Performance. Наиболее удобным в использовании мне показался словарь от Лаборатории «Гуманитарные технологии», хотя там присутствуют и чисто психологические термины.
Есть и другая проблема с профессиональной терминологией в HR-практике — очень широко используются иностранные слова и термины.
И для сравнения,пример краткого словаря наиболее употребляемых слов от американского профессионального сообщества HR-менеджеров.
А что Вы думаете по этому поводу? Возможно у Вас в руках ключик от клада? И Вы знаете, где можно найти наиболее полный словарь HR терминов? Пишите)