Резюме на работу образец для студента

Образец резюме студента поможет тем соискателям, кто хочет получить драгоценный опыт работы до окончания обучения. Файл с образцом доступен для скачивания в форматах DOC (WORD) и PDF.

Как выглядит образец резюме студента

Правильный образец резюме студента

Денис Сухов

Желаемая должность: переводчик английского языка
Желаемый уровень дохода: 50 тыс. рублей

Дата рождения: 14.06.2000 г.

Проживание: г. Москва, м. «Войковская»
Готов к командировкам. Не готов к переезду.

Контактная информация:
Телефон: +7 (9хх) ххх-хх-хх
Электронная почта: denis.suhov@ххх.ru

Ключевые знания и навыки:

  • Качественный перевод с сохранением первоначального смысла.
  • Перевод юридических, художественных и технических текстов.
  • Опыт составления и ведения глоссариев.
  • Работа в профессиональных программах для переводов.

Укажите здесь те навыки и знания, что помогут представить вас как профессионала в своей области (пускай и начинающего) в глазах нанимателей. Убедитесь, что эта информация соответствует той, которая указана в разделах «Образование» и «Опыт работы».

Достижения:

  • Занял III место во всероссийском конкурсе художественного перевода (2019 год).
  • Успешно прошел стажировку в English Learners, получив хорошие отзывы в рекомендации.
  • Занял I место в олимпиаде по английскому языку Московского государственного университета (2018 год).

Важно указать как можно больше достижений, связанных с желаемой вакансией. Здесь стоит упомянуть награды, грамоты, участие в конкурсах и олимпиадах и прочее.

Опыт работы:
05.2019 – 07.2019 Учебная практика, переводчик английского
Бюро переводов Babylon
Сфера деятельности: издательское учреждение

  • Перевод юридических, технических и маркетинговых текстов.
  • Работа в программах для корректирования и перевода текстов.
  • Составление и ведение глоссариев.

07.2019 – 10.2019 Стажер
Центр английского языка English Learners, г. Москва
Сфера деятельности: образовательная организация

  • Проведение собраний с носителями языка и участие в них.
  • Составление буклетов и перевод необходимой документации.
  • Продвижение и участие в развитии проекта.

Поскольку у вас еще недостаточно опыта работы (или он вообще отсутствует), в этом разделе рекомендуется указать любую деятельность, указывающую на профпригодность. Подработки, стажировки, личные проекты, университетская практика — все это отлично подойдет в качестве доказательства того, что вы готовы ответственно и активно подойти к новой работе.

Образование:
2017 Центр языков Yes
Курсы английского языка, сертификат

н. в. – 2021 Московский государственный университет, г. Москва
Специальность: «Переводчик английского», высшее образование
Укажите тут информацию о своем образовании, включая различные курсы или тестирования, которые способствовали повышению вашей квалификации. Если вы еще не закончили обучение, укажите год его предполагаемого завершения.

Дополнительная информация:
Иностранные языки: английский язык — продвинутый уровень (C1).
Знание ПК: уверенный пользователь (MS Office, SDL Trados Studio, Wordfast Pro, Oddjob, Translation Workspace XLIFF Editor, Memsource editor, Linguistic Toolbox, Xbench).

Рекомендации предоставляются по запросу.

Для вашего удобства вы можете скачать наш образец резюме студента в формате DOC (WORD) или PDF:

Шансы устроиться на работу увеличивает грамотно составленное резюме. Сделать это не трудно, если, конечно, подойти к делу с ответственностью. Адукар решил избавить тебя от утомительного поиска нужной информации и подробно рассказать, как составить профессионально резюме.

Сайты по поиску работы имеют встроенные электронные анкеты для создания резюме, интуитивно там всё понятно. В этом материале мы поясним, как составить классическое резюме в Microsoft Word или любом другом редакторе.

Структура резюме

Три главных блока резюме — личная информация, образование и опыт работы. Что указывать в каждом из них?

Личная информация

ФИО, дата рождения и контактные данные (почтовый адрес, e-mail, телефон). Не бойся вставить фото. Аккуратный и приятный портрет дополнит впечатление от профессионального резюме.

Образование

С детского садика начинать не стоит, школу/гимназию указывай лишь в том случае, если её профиль перекликается с должностью, на которую ты претендуешь. Или когда ты окончил её с серебряной или золотой медалью. Укажи годы обучения в вузе и/или колледже, полное название учебного заведения, факультет, специальность, специализацию. Ещё не окончил учёбу — обозначь это (неполное высшее, 3-й курс и т. д.)

Если ты прошёл тренинг или курс, который соотносится с предлагаемой вакансией, не забудь пометить это в профессиональном резюме.

На Западе «резюме» не всегда пишут как «resume», слово иногда заменяют латинским «curriculum vitae» (CV), что переводится как «жизнеописание»

Опыт работы

Есть опыт — укажи, где ты работал прежде: название компании, занимаемая должность, период работы. Кратко перечисли обязанности. Не забудь и о достижениях, если таковые имеются.

Сотрудничал с несколькими компаниями — перечисли их в обратном порядке. Первым должно идти твоё последнее место работы.

Устраиваешься на работу впервые? Компенсируй отсутствие профессионального опыта описанием других твоих преимуществ в пункте «Достижения» (см. ниже).

Другие блоки

Первых три пункта — личная информация, образование, опыт работы — обязательные. Но помимо них мы советуем при возможности дать дополнительную информацию.

Ключевые навыки

Перечисли в этом пункте свои главные навыки и профессиональные качества. К примеру, опытный юрист напишет, сколько лет он работает в сфере юриспруденции, обозначит специализацию (например, экономическое право), укажет число выигранных дел, назовёт основные профессиональные качества (аналитический склад ума, стрессоустойчивость, хорошая память и т. д.).

Нередко в вакансии работодатель прописывает конкретные требования к кандидату на должность. Если они совпадают с твоими навыками, необходимо это указать.

Всё чаще от соискателя требуется уверенное владение компьютером и знание английского языка

Достижения

Профессиональные успехи указываются в пункте «Достижения». Это не абстрактные формулировки, а конкретные примеры. Работодатель больше поверит фактам и цифрам, чем пустой болтовне. Перечисли весь полезный опыт, который может повлиять на твоё трудоустройство.

Дополнительные сведения

Осталась важная информация, которая не вошла в основные разделы? Укажи её в этом пункте.

Портфолио

Представителям таких творческих профессий, как фотограф, художник, дизайнер, журналист, модель и др. для трудоустройства необходимо приложить к резюме портфолио. Его советуем оформлять на отдельном сайте. Например, behance.net, wordpress.com, artstation.com.

Советы при составлении резюме

Пиши резюме правдиво и точно. Мысли должны быть логичными и последовательными. Всё ясно и по делу. Твоя цель — произвести хорошее впечатление на работодателя. Аккуратно подчеркни в резюме свои сильные стороны и скрой слабые.

Не делай резюме универсальным, составляй его под конкретного работодателя. Для этого изучи особенности компании, в которую хочешь устроиться

Технические рекомендации

Стиль оформления резюме может быть строгий. Используй один шрифт (Times New Roman либо же Arial) и один размер — 12. Не делай выделение цветом, но обозначь жирным заголовки пунктов. Рекомендуемые отступы в резюме: верхнее, нижнее и правое поле — 2 см, левое — 2,5 см. Не растягивай самопредставление на несколько страниц. Одной-двух достаточно. И не забудь проверить правописание. Резюме с кучей ошибок — проигрышный вариант.

Многие компании приветствуют и творчески оформленное резюме. Его можно сделать в Photoshop, в виде презентации PowerPoint или в специализированных редакторах наподобие Canva. На сайте есть множество шаблонов, которые оформить привлекательное резюме.

И наконец, ознакомься с конкретным примером резюме, чтобы опираться на него при составлении собственного.

Все советы выше — общие. Где-то их необходимо адаптировать под конкретную профессию. Но эта задача уже за тобой.

Удачи в трудоустройстве!

***

Если материал был для тебя полезен, не забудь поставить «мне нравится» в наших соцсетях ВКонтакте, Instagram, Facebook, ASKfm и поделись постом с друзьями. А мы сделаем ещё больше материалов, которые пригодятся тебе для учёбы.

Перепечатка материалов с сайта adukar.by возможна только с письменного разрешения редакции. info@adukar.by.

Наличие таких дополнительных сертификатов является вашим преимуществом перед другими кандидатами, используйте его.

  1. Опыт работы (Work Experience)

Ваша задача здесь максимально полно раскрыть свой профессиональный опыт. Приведите все места трудовой деятельности в обратной хронологии, которые относятся к сфере желаемой должности. Если вы нацелены на получение места менеджера по продажам, сейчас, но какое-то время назад работали поваром в кафе, это не имеет никакого отношения к продажам, а значит, указывать такой опыт не стоит. Опишите профессиональные обязанности, которые вы выполняли на предыдущей работе. Пишите название компании и вашей позиции полностью, отмечайте город и страну.

Что делать, если у вас нет официального опыта работы, отмеченного в трудовой книжке ? В этом случае указывайте любой ваш опыт работы. Например, производственная практика, стажировка, фриланс, подработка и т.д. Здесь также нужно упомянуть достижения, если они имеются. Приводите только конкретные факты с указанием точных цифр и процентов. При этом не забывайте, что информацию могут в любой момент проверить.

Примеры фраз, которые можно использовать:

— preparing business plans –подготовка бизнес-планов;

— analyzing data sets from all departments – анализ данных со всех отделов;

— preparing financial forecasts – подготовка финансовых прогнозов.

При указании своих обязанностей используйте герундий (prepare + ING) (как написано в примерах выше), а при описании достижений – Past Simple.

Например:

  • raised sales on 8% — поднял продажи на 8%;
  • attracted 57 new clients – привлек 57 новых клиентов.
  1. Личные качества (Personal Qualities)

Здесь вы должны указать свои личные качества. Но будьте осторожны, не нужно себя перехваливать или, наоборот, умалчивать о своих достоинствах. Как же найти золотую середину? Просто представьте себя на месте работодателя, подумайте, как бы он отреагировал на то или иное качество. Также не забывайте, что указанные качества должны подходить под вакансию. Например, отличные коммуникативные навыки – плюс для менеджера по продажам, а вот бухгалтер должен быть внимательным, усидчивыми терпеливым.

  1. Навыки ( Skills)

В данный раздел входит 4 пункта, каждый из которых изучается работодателем крайне внимательно:

  1. Language Skills – укажите все языки, которые вы уже знаете или еще изучаете, включая свой родной. Не забудьте написать, каков ваш уровень владения. Для этого можно использовать обычную градацию:

— Beginner;

— Elementary;

— Pre-Intermediate;

— Intermediate;

— Upper-Intermediate;

— Advanced;

— Proficiency.

Также вы можете применить такие определения, как:

— Native — родной;

— Fluent — свободное владение;

— Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем;

— Basic knowledge — базовые знания.

  1. Computer literacy — компьютерная грамотность. Укажите все программы, которыми вы хорошо владеете.
  2. Driving license — наличие или отсутствие водительских прав.
  3. Hobbies — увлечения. В этом вопросе будьте осторожны. Не нужно перечислять десяток увлечений, укажите не более трех основных. Можно написать о достижениях, если они имеются.
  4. Награды (Awards)

Добавляйте этот пункт в свое резюме лишь в том случае, если есть о чем писать. Оставить пустое поле – не лучшая идея. При наличии достижений, указывайте их в обратной хронологии.

  1. Научная деятельность (Research experience)

Данный пункт также не относится к обязательным. Добавляйте его в резюме только, если вы вели какие-то научные работы.

  1. Публикации (Publications)

Очередной необязательный раздел. Если имеются публикации, напишите их в обратной хронологии, с упоминанием издания и даты публикации.

  1. Членство в организациях (Memberships)

Это пункт также включается только при необходимости. Если вы входите в какую-нибудь организацию, просто напишите ее название.

Например:

Russian Teachers Association (Ассоциация российских учителей).

  1. Рекомендации (References)

Здесь указываются данные для контакта с людьми, которые могут предоставить вам рекомендацию. Просто пишите фамилию и имя человека, название организации и контакт для связи.

Например:

Sergey Petrov, Company Name, +7XXX-XXX-XX-XX, sergey-petrov@gmail.ru

Если вы не хотите сразу же давать данные людей для рекомендаций, просто напишите available upon request (предоставляется по запросу).

Резюмируя вышесказанное, мы бы хотели дать вам еще 6 советов по грамотному составлению резюме на английском:

  1. Оформляйте резюме правильно. От этого зависит половина успеха. Выбирайте стандартный шрифт Times New Roman, Arial или Calibri. Следите, чтобы размер букв совпадал во всем документе. Отдайте предпочтению стандартному форматированию. Достаточно выделить заголовки, все остальные смены шрифта будут неуместны, так как снижают читабельность документа.
  2. Указывайте ссылки на свои социальные сети. При необходимости, отредактируйте свои странички, чтобы они не испортили впечатление о вашем деловом имидже.
  3. Внимательно просмотрите резюме не менее 3 раз с интервалом. Можете даже попросить кого-то другого прочитать его. Любая опечатка или пропущенная запятая могут испортить впечатление от вашего резюме, каким бы хорошим оно не было.
  4. Учитывайте требования работодателя. Иногда работодатели при описании вакансии указывают конкретные требования, например, приложение определенной фотографии или выполненного теста. Выполнение таких требований продемонстрирует вашу внимательность и серьезное отношение к делу, а значит, увеличит шансы на получение позиции.
  5. Указывайте правильные цели. Если вы отправляете свое резюме в несколько компаний, составьте отдельный документ для каждой. Ведь каждый работодатель хочет видеть определенного сотрудника и ваша задача – показать, что вы соответствуете всем критериям.
  6. Прикрепите сопроводительное письмо. Этот документ не является обязательным для отечественных компаний, в отличие от зарубежных. Но и для российских фирм это станет дополнительным плюсом для вас, как соискателя. В сопроводительном письме следует в деловом стиле кратко описать личные качества и преимущества, благодаря которым именно вы лучше всего подходите на данную должность. Пример сопроводительного письма на английском вы можете посмотреть в нашей статье.

Такие простые советы помогут вам написать эффектное резюме на английском, которое обязательно привлечет внимание работодателя к вам. Ниже приведен пример резюме на английском языке, возьмите его за образец и обязательно расскажите, получилось ли у вас достичь поставленной цели.

Пример резюме на английском языке.

Удачи на собеседовании!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *