Организация охраны труда в сельском хозяйстве

Август – пора уборочных работ, поэтому самое время позаботиться о безопасности работников, их выполняющих. В этой статье мы предлагаем ознакомиться с требованиями по охране труда, соблюдение которых поможет сохранить жизнь и здоровье работников.

Работникам сельскохозяйственных, перерабатывающих и обслуживающих сельское хозяйство организаций в период уборочных работ необходимо обратить внимание на ряд основных требований правил по охране труда при производстве и переработке продукции растениеводства.

Правила по охране труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства содержат требования:

– к территории, зданиям и сооружениям;

– производственным процессам и оборудованию;

– полевым механизированным работам;

– послеуборочной обработке продукции;

– электробезопасности.

Территория

Котлованы, ямы, траншеи, расположенные на территории, участки производства работ ограждаются забором высотой не менее 1,2 м, а в местах массового прохода людей – не менее 2 м. Приямки, смотровые колодцы, каналы, монтажные проемы в перекрытиях закрываются прочными крышками в уровень с полом. При их открытии необходимо ставить барьерные ограждения высотой не менее 1,2 м и треногу с предупреждающим знаком «Осторожно! Возможно падение!».

В местах переходов через канавы, траншеи устраиваются прочные переходные мостики шириной не менее 1 м с перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,15 м от настила и с ограждающей планкой на высоте 0,5 м.

Ворота для въезда и выезда с территории должны открываться внутрь или быть раздвижными, причем должна быть исключена возможность произвольного их закрытия. Ширина ворот должна быть не менее 4,5 м.

Вход работников на территорию пункта должен осуществляться через проходные помещения. Проход людей через транспортные ворота запрещается.

Техническое состояние машин и производственного оборудования

Блокировка запуска двигателя при включенной передаче должна быть исправной.

Движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые передачи) должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность работников.

На защитных ограждениях, около узлов машин, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.

Подготовка машин и машинно-тракторных агрегатов к работе

Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

– в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;

– в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной).

Перед началом движения трактора к машине (орудию) тракторист должен дать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение. Подъезжать к машине (орудию) следует задним ходом на низшей передаче, плавно и без рывков. При этом тракторист обязан следить за командами работника, выполняющего сцепку, ноги держать на педали муфты сцепления и тормоза, чтобы в случае необходимости обеспечить остановку машины.

Работник, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к машине не должен находиться на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство разрешается только при полной остановке трактора по команде тракториста.

Во время навески или сцепки машины тракторист обязан установить рычаг переключения коробки перемены передач в нейтральное положение, а ногу держать на тормозе.

Во время агрегатирования прицепной машины с гусеничным трактором находиться в пространстве между продольными тягами механизма навески даже при остановленном тракторе запрещается.

На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

Выезд машин к месту проведения работ должен осуществляться только после прохождения в установленном порядке предрейсового медицинского осмотра при наличии у водителя (тракториста, комбайнера) удостоверения и путевого листа (наряда), подписанного должностным лицом, ответственным за проведение работ.

Подъем или спуск работников на движущиеся машины и агрегаты запрещается.

При групповой работе машин из числа работающих должен назначаться старший:

– на машинно-тракторном агрегате – тракторист;

– на самоходных комбайнах – комбайнер;

– в производственных помещениях (на производственных площадках) – механик.

На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электропередачи (далее – ЛЭП), проезд и работа машин должны разрешаться при соблюдении расстояния от наивысшей точки машины или груза на транспортных средствах до проводов, которое должно быть не менее:

Напряжение линии электропередачи, кВ

До 1

1–20

35–110

330–500

Расстояние по горизонтали, м

1,5

Расстояние по вертикали, м

5–6

На дорогах, в местах пересечения с ЛЭП напряжением 330 кВ и выше должны устанавливаться дорожные знаки, запрещающие остановку транспорта в охранных зонах этих линий.

Подготовка поля

Поле для работы машинно-тракторных агрегатов должно быть заблаговременно подготовлено в зависимости от вида культур. Границу поля со стороны оврага или обрыва следует закончить контрольной бороздой на расстоянии не менее 10 м от края. Места для отдыха обозначить хорошо видимыми вешками.

Работа машин на неподготовленных полях запрещена.

Наниматель обязан перед началом уборочных работ на полях, где проходят ЛЭП, организовать проверку специализированными организациями величины провисания проводов.

Проведение уборочных работ

При проведении уборочных работ:

– скорость движения машин при поворотах и разворотах не должна превышать 3–4 км, а на склонах – 2–3 км;

– самоходные комбайны должны быть укомплектованы двумя работниками, достигшими 18-летнего возраста, имеющими удостоверение тракториста-машиниста соответствующей категории;

– разбивку на загоны, обкосы и прокосы полей проводить только в светлое время суток;

– способы движения уборочных машин и транспортных средств должны исключать случаи столкновения.

Запрещается нахождение людей в кузове автомобиля или тракторного прицепа при заполнении их технологическим продуктом, зеленой массой, семенами, зерном, а также при транспортировании продукта к месту складирования (закладки, силосования, буртования).

К управлению самоходными комбайнами и проведению их технического обслуживания допускаются работники, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, профессиональную подготовку, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Техническое обслуживание, ремонт и устранение забиваний, зависаний и намоток технологического продукта на рабочие органы уборочных машин следует проводить только при выключенных рабочих органах и остановленном двигателе.

Для устранения сводов зерна в бункере комбайна необходимо использовать вибратор или деревянную лопату. Проталкивать зерно ногами, руками или железными предметами запрещается.

Уборочные машины должны снабжаться прочными деревянными подкладками для установки домкрата. Домкрат следует устанавливать только в специально обозначенных местах, предварительно остановив машину и установив под колеса противооткатные упоры (башмаки).

При демонтаже колес уборочных машин или транспортных средств запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода.

Запрещается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине есть давление.

К началу уборочных работ должны быть проведены следующие организационные мероприятия:

– завершена подготовка тракторов и уборочных машин;

– созданы уборочно-транспортные комплексы (звенья) с закреплением техники за работниками;

– организованы звенья технического обслуживания;

– на выделенных участках оборудованы полевые станы и места для отдыха работников, площадки для хранения техники и горюче-смазочных материалов;

– проведен инструктаж по охране труда на рабочем месте.

Работа машин на склонах

Запрещается производить работы на склонах:

– при влажности почвы, вызывающей скольжение машины (агрегата);

– густом тумане (видимость менее 50 м);

– наличии снегового покрова;

– мерзлой почве;

– темном времени суток.

Послеуборочная обработка продукции

При проведении послеуборочной обработки продукции растениеводства необходимо обеспечить:

– ограждение завальных и смотровых ям, бункеров-накопителей;

– установку стационарных лестниц под углом к горизонту не более 60°;

– изготовление ступеней лестницы шириной не менее 200 мм из дерева или листового рифленого металла;

– удобный подъезд для транспортных средств;

– электрическое освещение.

При доработке и хранении зерна в бункерах последние должны быть оборудованы предохранительной решеткой или крышкой и заперты на замок.

Рабочие, занятые на послеуборочной обработке зерна и волокнистых культур, должны быть обеспечены деревянными лопатами, вилами и граблями для удаления отходов перерабатываемого продукта.

При внутреннем осмотре машин, их ремонте, выключении на продолжительное время, неисправности они должны быть отключены от сети электропитания, а при трансмиссионном приводе сняты приводные ремни. У места пуска оборудования должна быть вывешена табличка с надписью: «Не включать – ремонт», «Оборудование неисправно» или «Не включать – работают люди».

Поточные линии, конвейеры

На линиях должны предусматриваться предохранительные и автоматические блокировочные устройства, предупреждающие о поломке машины или деталей линии либо сигнализирующие о нарушениях технологического процесса. Линия должна быть оборудована сигнализацией, предупреждающей о включении линии.

Загрузочные и разгрузочные устройства должны исключать заклинивание и зависание в них груза, образование просыпей или выпадение штучных грузов и перегрузку конвейера.

Движущиеся части конвейера, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны быть ограждены. Грузы вертикальных натяжных станций должны ограждаться на высоту не менее 2 м от пола. К грузам должен быть обеспечен свободный подход для регулирования их массы.

Конвейеры в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для остановки.

Конвейеры, открытые по всей длине, должны быть дополнительно оборудованы выключателями для аварийных остановок.

В системе управления конвейерами должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность повторного включения привода до ликвидации аварийной ситуации.

На технологической линии, состоящей из нескольких последовательно установленных и одновременно работающих конвейеров или конвейеров в сочетании с другими машинами, приводы конвейеров и всех машин должны быть сблокированы так, чтобы в случае внезапной остановки какой-либо машины или конвейера предыдущие машины или конвейеры автоматически отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с них транспортируемого груза, также должна быть предусмотрена возможность отключения каждого конвейера.

Открытая часть шнека для забора зерна и других сыпучих материалов при погрузке их в транспортные средства должна быть ограждена прочной решеткой.

Сушилки

Двери, ведущие в отводящие камеры шахт сушилок, должны быть плотно закрыты во время работы и открываться внутрь камеры.

Завальные ямы, люки и лазы бункеров для зерна должны быть закрыты металлическими решетками, выдерживающими необходимую по расчету производственную нагрузку, с ячейками не более 250´75 мм. Эти решетки одной стороной закрепляются на петлях, а с другой закрываются на замки, ключи от которых хранятся у заведующего зернотоком и выдаются при необходимости ремонта или очистки под расписку механику зернотока или комплекса (агрегата).

Инвентарь, приспособления и ручной инструмент

Тара (поддоны, контейнеры, ящики) должна быть прочной, не иметь сломанных досок, торчащих гвоздей, проволоки и повреждений.

Поддоны, контейнеры должны иметь бирки с указанием их грузоподъемности и сроков очередного испытания (аттестации).

Ручной инструмент (вилы, грабли, лопаты) должен быть исправным и иметь ручки из сухого дерева твердых пород. Поверхность должна быть гладкой, без трещин и заусениц, с продольным расположением волокон по всей длине. Изготовление ручек из мягких или крупнослойных пород дерева (ель, сосна) не допускается.

Молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и наклонов поверхность бойка. Они должны надежно насаживаться на деревянные ручки и расклиниваться заершенными металлическими клиньями. Ось ручки – под прямым углом к продольной оси инструмента.

Эксплуатация зерноочистительного оборудования

При разгрузке зерна самосвалом в бурты должна исключаться возможность нахождения работников в зоне разгрузки и на пути движения транспортного средства.

Перед началом работы оборудования, разгрузкой зерна из транспортного средства в завальную яму механик (оператор) должен подать звуковой сигнал.

Устранение неисправностей, очистка машин от зернового материала и отходов, смазка и регулировка рабочих органов машин и оборудования зернотока должны производиться механиком агрегата (комплекса), оператором обслуживаемой машины только при выключенных (обесточенных) машинах и оборудовании.

Подключение (отключение) электрифицированных машин к электросети и ремонт электрической части машин должен проводить электротехнический персонал. Машинистам, обслуживающим электрифицированное оборудование, разрешается только включать и отключать машины.

По окончании работ начальник тока или механик комплекса (агрегата) должен убедиться в отсутствии в завальной яме, приямках норий, бункерах-накопителях работников.

Не допускается расчищать от завалов, запрессованного продукта или от попавших предметов конвейеры, башмаки норий и другие машины во время их работы. Расчистка должна производиться после полной остановки машины и принятия мер, исключающих случайный их пуск. Расчистка нижней головки нории от завала зерном руками запрещается.

Подача зерна к питающим конвейерам зерноочистительных и транспортных машин вручную должна производиться деревянными лопатами.

При подаче зерна работники должны располагаться в стороне от зерновой насыпи и не ближе 1,5 м от скребкового конвейера.

Не допускается во время работы машины перешагивать через питающий конвейер и подгребать зерно к рабочим органам руками.

Для обрушения сводов зерна необходимо использовать специальные скребки с длинными ручками, позволяющими находиться на безопасном расстоянии от призмы обрушения и исключить возможность быть засыпанным зерном.

Требования безопасности при переработке зерна на корм

Машины и оборудование, используемые для плющения, экструдирования и экспандирования зерна, перед вводом в эксплуатацию должны быть приведены в технически исправное состояние, соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

Движущиеся, вращающиеся части машин и оборудования (плющильные вальцы, цепные, ременные передачи) должны иметь защитные ограждения, обеспечивающие безопасность работников.

На защитных ограждениях и около узлов машин, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.

На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

Во время работы машин и оборудования запрещается:

– снимать и устанавливать защитные ограждения;

– производить смазку, ремонт, очистку.

Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов. Очистка или технологическая регулировка рабочих органов при работающем оборудовании запрещается.

Машины и оборудование, имеющие электрический привод, должны быть надежно заземлены.

Оборудование должно быть снабжено автоматической защитой от перегрузок привода.

Работники должны проходить обучение безопасным методам работы с плющильным оборудованием и на КЗС.

Ширина хранилищ для плющеного зерна должна быть не менее 4 м для беспрепятственного проезда трактора, осуществляющего трамбование зерна.

Со стороны въезда и выезда из силосных траншей и хранилищ должны быть подготовлены подъездные пути и ровные площадки, достаточные для маневрирования транспортных средств.

Работы по ремонту должны производиться только после полного отключения от сети электропитания с обязательным вывешиванием в местах отключения предупредительных плакатов.

Нахождение людей в кузовах автомашин или тракторных прицепов при заполнении их зерном и при транспортировке продукта к месту хранения не допускается.

Выключение отдельных машин линии при возникновении в них неисправностей (кроме аварийных ситуаций) должен производить только старший по данному участку линии.

В случае аварии, поломки машины, угрозы безопасности работников отключение линии может произвести любой работник, находящийся вблизи кнопки аварийной остановки.

ТОИ Р-019-98

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЖИВОТНОВОДСТВЕ.
СВИНОВОДСТВО.

РАЗРАБОТАНА Государственным научным учреждением Всероссийский научно-исследовательский институт охраны труда Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации (г.Орел). Директор Лапин А.П., к.т.н.
Исполнители:
Руководитель разработки И.В.Гальянов, к.т.н.
Ответственный исполнитель А.Л.Кузнецов.
Исполнители: А.П.Лапин, к.т.н., А.А.Сотникова.
СОГЛАСОВАНА
Центральный комитет профсоюза работников агропромышленного комплекса Российской Федерации N 5-3/346 от 6.07.1998 г.
УТВЕРЖДЕНА
Приказ Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации N 426 от 5 ноября 1997 г.
Инструкция вводится в действие с момента опубликования
С введением в действие настоящей «Типовой отраслевой инструкции по охране труда в животноводстве. Свиноводство» утрачивает силу «Типовая инструкция по охране труда при обслуживании свиней», утвержденная Госагропромом СССР 14.07.88.

ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Типовая отраслевая инструкция, в дальнейшем инструкция, по охране труда в свиноводстве представляет собой нормативный акт, устанавливающий требования безопасности, а также регламентирующий безопасное выполнение работ на свиноводческих предприятиях всех форм собственности, в том числе фермерских хозяйствах.
Инструкция разработана в соответствии с требованиями Основ законодательства Российской Федерации об охране труда, Кодекса законов о труде Российской Федерации и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Постановлением Минтруда России 1 июля 1993 года N 129.
Настоящая инструкция является основой для разработки инструкций по охране труда для работников по профессиям и на отдельные виды работ. Инструкции для работников разрабатываются работодателем в соответствии с перечнем профессий, который составляется службой охраны труда при участии руководителей подразделений, служб главных специалистов (зооинженера, ветврача, механика, энергетика), служб организации труда. Перечень профессий составляется на основе утвержденного на предприятии штатного расписания. Наименования профессий должны соответствовать Общероссийскому классификатору профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.
Инструкции для работников разрабатываются на основании приказов и распоряжений руководителя предприятия (работодателя) и утверждаются руководителем предприятия после проведения предварительных консультаций или согласований с соответствующим выборным профсоюзным органом и службой охраны труда, а в случае необходимости с другими заинтересованными службами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда.
Утвержденные инструкции по охране труда для работников должны быть зарегистрированы службой охраны труда предприятия или ответственным лицом в журнале регистрации инструкций.
Руководитель предприятия обязан организовать изучение инструкций по охране труда работниками.
Выдаются инструкции работающим, руководителям подразделений специалистом по охране труда под роспись с регистрацией в журнале выдачи инструкций.
Формы журналов регистрации и выдачи инструкций, форма первой страницы инструкции по охране труда для работающих приведены в Приложениях 1, 2.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. При перерыве в работе более одного года работник допускается после прохождения стажировки под руководством заведующего фермой, комплекса, бригадира или опытного работника, проработавшего по этой профессии не менее одного года, в течение 4 смен при уходе за животными и 12 смен при обслуживании машин и механизмов.

1.2. Запрещается использование труда лиц моложе 18 лет и женщин на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда. На свиноводческих предприятиях такими работами являются:
— обслуживание хряков;
— погрузка, выгрузка, сопровождение животных при транспортировании;
— обслуживание сосудов, работающих под давлением;
— работа в колодцах, жижесборниках, закрытых емкостях;
— работа по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации.

1.3. Работники обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.4. Принимать пищу, курить необходимо только в специально отведенных местах. Запрещается работать в болезненном, алкогольном, наркотическом состояниях.

1.5. При выполнении работ на свиноводческом предприятии на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные факторы:
— недостаточная освещенность станков, проходов, тамбуров, подсобных помещений;
— повышенный уровень влажности, загазованности, температуры воздуха в помещениях;
— повышенная подвижность воздуха (сквозняки);
— пониженная температура воздуха в холодное время года;
— повышенная запыленность воздуха при приготовлении кормов;
— повышенный уровень шума, источником которого являются кормоприготовительные машины;
— воздействие высоких температур, которые могут вызвать ожоги тела;
— захват незащищенными подвижными элементами машин и механизмов при приготовлении и раздаче корма;
— наезд транспортных средств при раздаче корма и выполнении погрузочно-разгрузочных работ;
— падения на скользкой поверхности и с высоты;
— больные животные, болезнетворные микроорганизмы;
— перегрузка нервная и физическая;
— укусы и удары животных.

1.6. Спецодежда, спецобувь, рукавицы, должны выдаваться по установленным нормам. Они должны отвечать требованиям государственных стандартов, технических условий.

1.7. Проезды, подъезды и подходы к пожарному инвентарю, оборудованию и к источникам воды должны быть свободными.

1.8. Необходимо выполнять требования инструкции по пожарной безопасности, знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения; уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.

1.9. В случае обнаружения неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, травмировании работников необходимо немедленно сообщить об этом руководителю работ.

1.10. Работник, допустивший нарушения требований инструкции по охране труда, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего распорядка предприятия. Если эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, то работник несет материальную ответственность в соответствии с законодательством.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Получите задание от руководителя работ. Уясните безопасные приемы выполнения задания. Осмотрите средства индивидуальной защиты и, если они исправны, наденьте:
— при уходе за животными — халат хлопчатобумажный с водостойкой пропиткой, фартук прорезиненный, сапоги резиновые;
— при эксплуатации машин — рукавицы комбинированные, ботинки кожаные, комбинезон хлопчатобумажный, колпак. Средства индивидуальной защиты надевают так, чтобы не было свисающих концов, волосы заправляются под головной убор.

2.2. Примите смену от предшествующего работника, расспросите его о случаях проявления опасностей и вредностей в течение прошедшей смены.

2.3. Включите освещение и вентиляцию. Проверьте наличие и исправность инструмента.

2.4. Осмотрите рабочее место. Проверьте наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы навозоудаления.

2.5. Убедитесь, что кормовые проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами.

2.6. Осмотрите станочное оборудование, при необходимости подтяните болтовые соединения, проверьте надежность фиксации затворов.

2.7. Отрегулируйте усилие открывания дверей и надежность фиксации дверей, кормушек, перегородок с помощью болтовых соединений.

2.8. При работе с машинами и механизмами убедитесь в их исправности путем пробного пуска без нагрузки. Выявленные неисправности устраните сами или вызовите слесаря-наладчика. О неисправности машины или механизма доложите руководителю работ.

2.9. Не приступайте к работе при отсутствии надежного заземления всех нетоковедущих металлических частей, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под электрическим напряжением. Проверяйте сопротивление заземления не реже одного раза в год, оно должно быть не более 4 Ом.

2.11. Проверьте соединение рельсового пути с нулевым проводом и контуром заземления. Сопротивление между заземляющим болтом и каждой доступной к прикосновению металлической нетоковедущей частью раздатчика не должно превышать 0,1 Ом.

2.12. Осмотрите соединение секций рельсового пути — они должны быть соединены между собой, а весь рельсовый путь — с нулевым проводом и контуром заземления.

2.13. Проверьте надежность крепления упоров-ограничителей движения раздатчиков на конечных секциях рельсового пути.

2.14. Осмотрите крепление желоба для кабеля кормораздатчика.

2.15. Проверьте исправность машин, наличие и прочность крепления ограждающих и защитных устройств.

2.16. Проверьте наличие и состояние животных. Больных животных переведите в изолятор, вызовите ветеринарного врача. В случаях падежа или хищения необходимо доложить администрации предприятия.

2.17. При работе в ночную смену необходимо принять меры от преднамеренных хищений животных и для самозащиты (дежурство двух сторожей, применение сторожевых собак и другие средства, разрешенные законодательством).

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

При работе с хряками-производителями

3.1. При уходе за хряками-производителями следует соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у них спокойного нрава.

3.2. При подходе к хрякам-производителям обязательно окликните их спокойным повелительным голосом. Грубое обращение с ними вызывает агрессивную реакцию.

3.3. С внешней стороны станков и других мест, где содержатся беспокойные животные, повесьте предупредительные надписи: «Осторожно! Кусается!».

3.4. При уходе за хряками-производителями соблюдайте осторожность, обращайтесь с ними спокойно, уверенно, без резких окриков и побоев, учитывая при этом индивидуальные особенности каждого животного. Опасные зоны, образуемые хряками, свиноматками, поросятами показаны на рис.1.

Рис.1. Опасные зоны, образуемые свиньями

Рис.1. Опасные зоны, образуемые свиньями:
I, II — опасные зоны, образуемые частями тела, I — — 300 мм, II — 2600 мм х 600 мм

3.5. Обслуживающему работнику не следует заходить в станки, где содержатся хряки-производители, стоять в воротах и проходах при прогоне, впускать и выпускать хряков-производителей в помещение или станки во время работы навозоуборочных транспортеров.

3.6. Для эвакуации хряка-производителя из группового станка, используйте поперечный передвижной щит. Перед заходом в групповой станок, следует надевать защитный цилиндр, сделанный из железного листа, фанеры или прочного картона. Такой цилиндр крепится к поясу работника, не достигая до пола 6 см.

3.7. Пастьбу или прогулки хряков-производителей проводите в нежаркое время небольшими группами (при групповом содержании) или по одному (при индивидуальном содержании). Беспокойных и злобных хряков выпускайте на прогулку каждого по отдельности.

3.8. Для прекращения драк хряков и самозащиты от них следует пользоваться водой из водопроводных шлангов или из ведер, а также щитами размером 1х1,5 м. Клыки у хряков следует своевременно укорачивать по мере их отрастания.

3.9. Чистить станки следует во время отсутствия в них животных.

3.10. Перегон хряков-производителей на пункт искусственного осеменения производите по скотопрогону при отсутствии в нем посторонних лиц.
При работе со свиноматками

3.11. Повышенное внимание и осторожность проявляйте при обслуживании свиноматок, которые перед опоросом и во время выкармливания поросят становятся возбудимыми и агрессивными.

3.12. Принимая поросят во время опороса, действуйте смело, решительно, но не грубо, при отъеме поросят от свиноматок проявляйте осторожность, располагайтесь в безопасной зоне.

3.13. Обслуживание животных производите только в освещенном помещении.

3.14. При чистке станков свиноматку фиксируйте в станке передвижной перегородкой.

3.15. Решетки над каналами навозоудаления, крышки, люки смотровых колодцев открывайте с применением специальных крючков.
При работе с поросятами в станках типа СД-Ф

3.16. При содержании поросят в станках во время работы проверяйте прямолинейность расположения кормушек по фронту кормления.

3.17. Отрегулируйте усилие открывания и надежность фиксации дверей, кормушек, перегородок с помощью болтовых соединений.

3.18. Перед раздачей корма проверяйте надежность крепления кормушек цепями.

3.19. Электросварочные работы в станках производите в отсутствии поросят.
При работе со свиньями в станках

3.20. Осмотрите станочное оборудование. Оно должно быть исправным. Проверьте и подтяните все болтовые соединения и надежность фиксации затворов, вращения секций кормушек, дверей.

3.21. Во время открывания запоров двери следует стоять сбоку нее, не находиться на пути выхода свиней из станка.

3.22. Проверьте подачу воды к поилкам, если имеется течь — устраните ее путем замены изношенных уплотнений.

3.23. Резьбовые соединения должны быть надежно затянуты, затворы должны легко и надежно фиксировать секции и двери.

3.24. Следите за антикоррозионным покрытием станочного оборудования, поврежденную поверхность восстанавливайте посредством нанесения на эту поверхность лакокрасочного покрытия, особенно обращайте внимание на места вхождения стоек в пол.
Фиксация свиней

3.25. При фиксации животных для проведения ветеринарных мероприятий (прививки, кастрация, убой, взятие крови) следует выполнять безопасные приемы (рис.2-5).

Рис.2. Фиксация свиней в лежачем положении

Рис.2. Фиксация свиней в лежачем положении

Рис.3. Фиксация свиней по методу Лукьяновского

Рис.3. Фиксация свиней по методу Лукьяновского

Рис.4. Фиксация свиней при помощи веревочной петли

Рис.4. Фиксация свиней при помощи веревочной петли

Рис.5. Приемы фиксации поросят и подсвинков

Рис.5. Приемы фиксации поросят и подсвинков

3.26. Для фиксации свиней массой до 100 кг применяйте удобный метод, связанный с использованием обыкновенной деревянной бочки.

3.26.1. На дно бочки положите солому слоем 40 см, бочку положите горизонтально, загоните в нее свинью, либо бочку надвиньте на свинью.

3.26.2. После того как животное окажется наполовину в бочке, приподнимите бочку за свободный край и укрепите ее в наклонном положении под углом 30-45°.

3.27. Для фиксации свиней в лежачем положении (рис.2) необходимо свинью положить на землю или операционный стол Никифорова. Эти приемы выполнять должны двое работников — один держит задние конечности, другой уши. Затем свинью переверните на бок.

3.27.1. Веревкой попарно свяжите передние и задние ноги по диагонали или три ноги вместе.

3.27.2. Или животное положите на спину в большое корыто и свяжите попарно отдельно передние и задние ноги, при этом один конец веревки от передних ног пропустите между задними под узлом, второй конец от задних ног пропустите между передними тоже под узлом.

3.27.3. Затем оба конца веревки скрутите вместе, перекиньте через какую-либо перекладину и подтягивайте насколько возможно вверх.

3.28. Для фиксации свиней разных возрастов применяйте метод Лукьяновского рис.3.

3.29.1.* На одну из задних конечностей выше скакательного сустава наложите подвижную петлю из прочной веревки, свободный конец ее перекиньте через прочную жердь или перекладину, расположенную на высоте 1,5 м и подтяните так, чтобы животное опиралось на передние конечности.
________________
* Нумерация соответствует оригиналу. — Примечание изготовителя базы данных.

3.30. Крупных животных фиксируйте за верхнюю челюсть при помощи веревочной петли рис.4.

3.30.1. Из прочной веревки сделайте подвижную петлю и набросьте ее на верхнюю челюсть позади клыков.

3.30.2. Затем свободный конец веревки несколько раз обвяжите вокруг дерева, столба, перекладины. Удерживает при этом животное один работник.

3.31. Для кастрации хрячков и лечебных процедур на поросятах подсосного периода и подсвинках до 3-4 месячного возраста, применяйте следующие методы фиксации (рис.5).

3.31.1. Положите поросенка на спину в корыто или в положении сидя на колени, держа конечности поросенка.

3.31.2. Стоя удерживайте подсвинка за задние конечности в полуподвешенном состоянии и придерживайте его ногами.
Взятие спермы у хряков-производителей и осеменение свиноматок

3.32. Обращение с хряками во время случки или при взятии спермы должно быть спокойным, уверенным. Робкое и неуверенное обращение развивает у хряков рефлекс преследования.

3.33. Перегон хряков в манеж для естественной случки или взятия спермы следует осуществлять по скотопрогонам, применяя средства самозащиты, исключающие контакт с животным (хлопушки, электропогонялки).

3.34. Сперму от хряков-производителей необходимо брать в манеже, снабженном чучелом.

3.35. Чтобы приучить хряка делать садки на чучело, сначала дайте ему покрыть в манеже несколько свиноматок, а затем поставьте чучело в манеж.

3.36. Искусственную вагину со спермоприемником вставляйте в чучело так, чтобы входное отверстие ее и отверстие задней части чучела совпали. Проверьте, чтобы не было зазоров и острых краев, которые могут причинить боль хряку и вызвать агрессивность.

3.37. Во время получения спермы соблюдайте тишину и не допускайте присутствия посторонних лиц.

3.38. При подходе к свиноматке, находящейся в охоте, окликните ее спокойным голосом. При осеменении свиноматок следует выполнять следующие безопасные приемы:

3.38.1. Свиноматки должны находиться в станках-клетках (индивидуальных). Осеменять свиноматок следует в момент, когда у них наступил «рефлекс неподвижности».

3.38.2. Из градуированной бутылки (или флакона) со спермой выньте простую пробку и замените ее пробкой с трубками. К свободной трубке присоедините катетер или навинтите на полиэтиленовый флакон катетер. Проверьте прочность соединения, если имеются заусенцы и сколы, то устраните их.

3.38.3. Возьмите в левую руку флакон и, не поднимая ее выше уровня спины свиноматки, введите правой рукой катетер во влагалище свиноматки на глубину 35-40 см, а другой рукой держите флакон.

3.38.4. Как только конец катетера войдет в шейку матки, флакон приподнимите выше уровня спины свиноматки и переверните вверх дном.

3.39. Во время осеменения свиноматки выполняйте технологические требования искусственного осеменения, не причиняйте боль, травмы, исключайте агрессивность животного.

3.40. Умелое, негрубое обращение со свиноматками во время осеменения позволит более безопасно проводить работу одному работнику.

3.41. Запрещается работать с жидким азотом в одиночку.

3.42. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортных емкостей следует производить при помощи гибкого металлического рукава так, чтобы его нижний конец был спущен до дна сосуда.

3.43. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда следует производить через широкую металлическую воронку, избегая переливания жидкости из воронки. При случайном проливе жидкого азота необходимо открыть дверь, включить вентиляцию и освободить помещение от работников до полного удаления паров азота.

3.44. Заглядывать в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения жидким азотом запрещается. Заправку заканчивают при появлении первых брызг жидкого азота на горловине сосуда.

3.45. Закрывать сосуды Дьюара необходимо предназначенными для них крышками.

3.46. Вводить канистры со спермой, пинцеты и другие предметы в жидкий азот следует медленно во избежание его разбрызгивания.

3.47. При извлечении ампул, соломинок или гранул со спермой из жидкого азота необходимо на 1-2 с задержать инструмент в верхней части горловины сосуда, чтобы капельки азота испарились.

3.48. При переносе и транспортировке сосудов Дьюара не допускайте их падения, ударов, резких толчков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *